French • 1959: • Simone Langlois – possibly the very first recording: Brel would have passed it to her prior to recording his own version • 1961: •
Maysa Matarazzo in
Maysa Sings Songs Before Dawn and
Maysa Matarazzo 1961 (released in Argentina). released again in 1966 álbum Maysa (1966). This version was used by Pedro Almodóvar in the movie
Law of Desire (1987). Also used in 2001 for the Brazilian mini-series
Presença de Anita (''Anita's Presence
) and in 2009 miniseries Maysa: Quando Fala o Coração''. • 1961: •
Barbara chante Brel • 1965: •
Nina Simone in her June 1965
I Put a Spell on You album •
Frida Boccara (some versions): 1. Duet with Luis Recatero (EP Belter 51532, 1965); 2.
Frida Boccara Sings – 1967, LP Melodia, made in USSR (
Поёт Фрида Боккара [Д-20579-80]); 3. ''Place des Arts – Montreal '71 Live
(2 LP Philips, 1971 and CD 2006, Canada); 4. An Evening With Frida Boccara
(1978, Live at Dallas Brooks Hall, Melbourne – 2 LP Philips and some CD compilations); 5. Un jour, un enfant'' – posthumous CD (1999) • 1967: •
Sandie Shaw included the song on her third album
Love Me, Please Love Me. • 1970: •
Vicky Leandros – Brel asked Leandros to sing this song after they met in a French TV studio. The song was released on the album
Ich Bin released January 1971 and on the French album
Vicky (Je Suis Comme Je Suis) released in Canada September 1970 . • 1974: •
Gigliola Cinquetti in
Bonjour Paris (album CGD 65978) •
Mari Trini in
¿Quien? • 1979: •
Irena Jarocka in
Koncert, Irena Jarocka, Orchestr Karla Vagnera, Supraphon 1979 • 1985: •
Mireille Mathieu in
Les grandes chansons francaises • 1987: •
Alison Moyet Appears as the B-side to "Love Letters" • 1988: •
Juliette Gréco in
Gréco 88: Hommage à Brel •
Sting live on his
...Nothing Like the Sun tour • 1994: •
Alison Moyet Appears as the B-side to "Getting into Something" • 1995: •
Isabelle Aubret in her
Chante Brel album • 1997: •
Timna Brauer & Elias Meiri in their album
Chansons et violons • 1998: •
Hugues Aufray in
Hommage – Ils chantent Jacques Brel CD •
Yuri Buenaventura in
Herencia Africana •
Miguel Bosé in
11 maneras de ponerse un sombrero CD •
Faudel in the tribute album
Aux suivants • 2000: •
Elena Kamburova in her album
Дорога (The Road) CD • 2001: •
Natacha Atlas in her album
Ayeshteni •
Maria Bill sings Jacques Brel • 2002: •
Paloma Berganza in the
Avec le temps CD •
Cirque du Soleil's 2002 production
Varekai features a performance of the song. •
Ute Lemper in
But One Day • 2003: •
Candan Erçetin in her album ''
Chante Hier Pour Aujourd'hui'' •
Bic Runga in
Live in Concert with the Christchurch Symphony • 2004: •
In-Grid in her album
La vie en rose • Angélique Beauvence in the
Still...love you CD •
Wende Snijders on the
Quand tu Dors CD •
Alcione Nazareth in the
Um Barzinho, um Violão Vol. 4 CD • 2005: •
Mikel Laboa in the
Xoriek - 17 CD. •
Pierre Bachelet in the
Tu ne nous quittes pas CD. •
Olivier Laurent ('à la manière de Patrick Bruel, Julien Clerc, Serge Lama, Johnny Hallyday') in
Ces gens-là • 2006: • Estrella Morente, a flamenco singer, on her album
Mujeres, whose arrangement and performance is based on Nina Simone's. • 2007: •
Belinda Carlisle on the
Voila CD. •
Florent Pagny on the album
Pagny Chante Brel • 2009: •
Maria Gadú in the
Maria Gadú CD & live at Vivo Altas Horas (Brazil) 19 September 2009. Used in 2010 for the Brazilian mini-series
Cinquentinha. •
Barbra Streisand sings a mixed French/English lyric on her album
Love Is the Answer. • 2010: •
Brian Molko performed the song in the "I love EU" concert in Brussels. •
Kellylee Evans in her album
Nina • 2011 •
Celine Dion performs the song during her Las Vegas residency show,
Celine • 2012 • The song is featured in the Deluxe Edition of
Celine Dion's album
Sans attendre •
Sophie Hunger on
The Danger of Light (Deluxe Edition) CD • 2013 •
Concha Buika in her album
La Noche Más Larga • 2014 •
Caro Emerald as a digital download performed in both French and English. • 2017 •
Wyclef Jean on
J'ouvert (EP). •
Gela Guralia 23 June in Saint-Petersburg in both French and English
Arabic • 2012:
Mashrou' Leila's version "ما تتركني هيك - ne me quitte pas". Indie band from Lebanon performed the cover-version at Paleo Festival Nyon – (Chapiteau / Switzerland) in 2012. • 2017:
Mike Massy adapted the song in Arabic, Lebanese slang "ما تفل Ma Tfell / Ne Me Quitte Pas" and released it in his EP "Le Délire". Lyrics by
Nami Moukheiber, Arranged by
Mike Massy.
Armenian • 1976:
Onnik Dinkjian's version "Yete Heranas." Recorded by Onnik Dinkjian with John Berberian (oud) and others (all from the US) on the album
Inner Feelings of Onnik (US release) • 2015:
Lilit Bleyan's version "Չթողնես երբեք": Recorded at Ardini studio (Yerevan, Armenia) • 2018: Berge Turabian's version "Դու ինծ մի լքիր": Arrangements by Tigran Nanian on the album
Brel, Brassens, Ferré in Armenian (US release)
Afrikaans • 1980:
Laurika Rauch's version "Moenie weggaan nie". Dutch artist
Herman van Veen performed a cover-version in the 2000s. • 2011: Herman van den Berg's version "Laat my by jou bly".
Belarusian • 2008:
Źmicier Vajciuškievič's version "Nie hublaj mianie" ("Не губляй мяне") was recorded on the album
Toje što treba.
Catalan • 1965:
Emili Vendrell – "No em deixis tan sol" • 1967:
Mercè Madolell – "No te'n vagis pas" • 1968:
Salomé – "No em deixis mai" • 2005:
Albert Fibla – "No em deixis, no"
Croatian • 1971:
Arsen Dedić – "Nemoj poći" • 1973:
Ibrica Jusić – "Nemoj poći sad"
Czech • 1969:
Eva Pilarová,
"Když mě opustíš" • 1976:
Naďa Urbánková,
Jestli rád tě má • 1977:
Hana Hegerová,
"Lásko prokletá" Danish • 2020: Silas Bjerregaard – "Du må ikke gå".
Dutch • 1961:
Jacques Brel's version "Laat me niet alleen". • 1968:
Liesbeth List's version "Laat me niet alleen". • 2004:
Bart Peeters's version of "Laat me niet alleen" appears as a bonus track on the
Het Plaatje van Bart Peeters CD after a live performance during a benefit concert in Lier, Belgium. • 2013:
Brigitte Kaandorp's version "Lieve koningin", an homage to (the about to be abdicating) Queen Beatrix. • 2014: Sjors van der Panne's version "Laat me niet alleen".
English The pop standard "
If You Go Away", with lyrics by
Rod McKuen, has been covered by many artists including
Ray Charles. Different lyrics by
Momus, closer to those of the original, render the song as "Don't Leave", added to all reissues of his 1986 album
Circus Maximus. American duo the Black Veils translate the song as "Don't Leave Me" on their 2009 album
Troubadours, which includes translations of six other French chansons. Sung by
Holcombe Waller in
Ryan Trecartin's "Sibling Topics (section a)" at 23:10. • 1967:
Shirley Bassey released a version as a single which also appeared on her album
And We Were Lovers, re-issued 1973 as "Big Spender". • 1967:
Dusty Springfield popularized a multi-lingual French/English version for her album
The Look of Love • 1967:
Lana Cantrell, for her album
And Then There Was Lana • 1967:
Kim Weston, for her MGM album
For The First Time • 1967:
The Seekers, for their album
Seekers Seen in Green • 1968:
Glen Campbell recorded a version on his album
Wichita Lineman • 1969:
Frank Sinatra released a version on his album
My Way • 1969:
Scott Walker recorded a cover of "Ne me quitte pas" on his third solo album
Scott 3, originally released in 1969. Scott Walker released various Brel covers on the albums
Scott 1, 2 & 3, which were translated by Mort Shuman. • 1971:
Neil Diamond covered "Ne me quitte pas" on his seventh studio album
Stones. • 1974:
Terry Jacks covered "If You Go Away" and released it as a stand-alone single. • 1982:
Marc Almond covered the track with his band
Marc and the Mambas on the album
Untitled • 1989: Marc Almond recorded a second cover on his album
Jacques, an hommage to Jacques Brel. • 2000:
Emilíana Torrini for her promotional album
Rarities • 2002:
Patricia Kaas recorded the song for her album
Piano Bar. This version was featured in the movie
And Now... Ladies and Gentlemen. • 2003:
Shirley Horn, for her final album
May the Music Never End • 2003:
Cyndi Lauper recorded a version for her album
At Last • 2006:
Art of Time Ensemble recorded a version with vocalist
Martin Tielli on their debut album
Live in Toronto. • 2009:
Barbra Streisand recorded a multi-lingual French/English version for her album
Love Is the Answer • 2010:
Julie Christmas recorded a version for her album
The Bad Wife. • 2011:
Dalis Car recorded for the album
InGladAloneness • 2013:
Tout Va Bien recorded a version which was released as a single on iTunes. • 2014:
Storm Large in her album
Le Bonheur • 2014:
Caro Emerald as a digital download performed in both French and English. • 2015:
Lauryn Hill for the album
Nina Revisited... A Tribute to Nina Simone.
Finnish • 1968:
Brita Koivunen "Jos nyt menet pois" • 1979:
Toni Edelmann "Ethän lähde pois" • 1984:
Susanna Haavisto "Ala vetää vaan" • 1985:
Vera Telenius "Ala vetää vaan" • 2010:
Samuli Edelmann "Ethän lähde pois"
West Frisian • 2007:
Douwe Heeringa "Leafste bliuw by my"
German • 1963:
Marlene Dietrich "Bitte geh nicht fort" • 1976:
Klaus Hoffmann "Geh nicht fort von mir"; "Bitte geh nicht fort" (1997) • 1977:
Markus Pol Lass mich nicht allein Greek • 1971:
Vicky Leandros in the album
Pes mou pos mporeis (Tell me how you can). • 1979:
Yiannis Parios in the LP
Tha Me Thymithis (You will remember me), with the title "Mi me afinis mi" (Don't leave me, don't). • 1996:
Haris Alexiou in her live album:
Gyrizontas ton kosmo (During my world tour). • 2007: Yiannnis Parios' live rendition of the aforementioned song. • 2009:
Vassilikos in the album
Vintage Hebrew • 1974:
Dani Granot sang "Ana Al Telchi" - ''Please don't go
(אנא אל תלכי), a translation by Dafna Eilat, in his album Shkiot Nashim Vechol Hashar''. • 1992: The late
Yossi Banai sings
Al telchi mikan - ''Don't go from here
(אל תלכי מכאן), a translation by Naomi Shemer, in the Im neda' le'ehov – Songs of Jacques Brel'' (אם נדע לאהוב)
record • 2001:
Rita and Rami Kleinstein sang the same Hebrew version live in their tour, that was later released on a CD,
Rita Rami on Stage • 2008:
Itay Pearl Israeli composer Itay Pearl, wrote a song as a response to the original Jacques Brel version. • 2009:
Shlomi Shaban: Translated by Dory Manor,
Al Telchi Achshav - Don't go now (אל תלכי עכשיו). • 2011:
Miri Mesika sings the translation by
Naomi Shemer, in her http://www.israel-music.com/miri_mesika/live_acoustic_at_zappa
Italian • 1962:
Gino Paoli, "Non Andare Via" • 1970:
Dalida, "Non Andare Via" • 1970:
Patty Pravo, "Non Andare Via" • 1985:
Ornella Vanoni, "Non Andare Via" • 2006:
Petra Magoni &
Ferruccio Spinetti, "Non Andare Via"
Japanese • 1979:
Hiromi Iwasaki's version "" from her album
Macedonian • 1960:
Nina Spirova, "Ако отидеш" (lat. "Ako otideš")
Persian • 2021:
Alireza Tehrani, "Age To Beri / اگه تو بری / If You Go Away"
Polish • 1976:
Irena Jarocka &
Jacques Hustin, "Nie zostawiaj mnie/Ne me quitte pas" • 1986:
Irena Jarocka, "Nie zostawiaj mnie" • 1995:
Michał Bajor, "Nie opuszczaj mnie" • 1995:
Edyta Górniak, "Nie opuszczaj mnie" • 1998: Edyta Jungowska, "Nie opuszczaj mnie" • 2007: Joanna Jabłczyńska, "Nie opuszczaj mnie"
Portuguese • 1974:
Simone de Oliveira (Portugal) "Não me vás deixar (Ne Me Quitte Pas)" (J. Brel –
David Mourão Ferreira) in
Nunca mais a Solidão Brazilian Portuguese • 1979:
Altemar Dutra (Brazil) "Se Você Partir" –
Se Você Partir (Ne Me Quitte Pas) (J. Brel – Romeo Nunes) • 1989:
Raimundo Fagner (Brazil) "Não Me Deixes" –
Não Me Deixes (Ne Me Quitte Pas) (J. Brel – Fausto Nilo) Russian • 1973:
Radmila Karaklajić's version "Если ты уйдёшь" (
Melodiya, LP album "Радмила Караклаич"
USSR 1973) • 1995: Igor Ivanov's version "Если ты уйдёшь" (CDRDM 502065, CD album "Игорь Иванов – Я тебя помню", 1995) • 2001:
Mumiy Troll's version "Когда ты уйдёшь"
Serbian • 1968:
Anica Zubović's version "Ako odeš ti" (
Beograd Disk, EP "Anica"
Yugoslavia 1968)
Silesian • 2012: Julian Brudzewski "Nie ostowiej mie" (a humorous adaptation)
Slovene • 2009:
Branko Završan "Saj ne boš kar šla" • 2011:
Jure Ivanušič "Ne zapusti me"
Spanish • 1969:
Matt Monro "No me dejes no", Album: "Todo Pasará" • ?: Alma Ritano "No me dejes no" • 1977:
Angélica María "No me dejes no" • 1997: Sandy Aruba's
salsa music version "No Me Dejes Mas" • 2011:
Fito Páez: "Ne me quitté pás", Album: "Canciones para Aliens"
Swedish • 1968:
Lill Lindfors: "Om du går din väg" in
Kom i min värld • 1982:
Tommy Körberg &
Stefan Nilsson: "Du får inte gå" in
Tommy Körberg & Stefan Nilsson tolkar Jacques Brel • 2000:
Maria Stoltz: "Du Får Inte Gå" in
Franska chansoner Turkish • 1972:
Zeki Müren "Beni Terketme" • 1975:
Ertan Anapa "Beni Terketme" • 1977:
Lale Belkıs "Beni Bırakma"
Yiddish • 2008: Mendy Cahan's version "לאָז מיך נישט אַלײן"
Multilingual • 2005:
Lam Nhat Tien's version of "Ne Me Quitte Pas": Người Yêu Nếu Ra Đi in French and Vietnamese, from the album
Giờ Đã Không Còn Nữa. • 2007: Das Blaue Einhorn's version of "Ne Me Quitte Pas" in French and German, from their album
Verkauf dein Pferd – Lieder vom Halten und Lassen (2007) • 2014:
Caro Emerald as a digital download performed in both French and English.
Instrumental • 1982:
Richard Clayderman, for his 1982 album
Reveries No. 2 • 1985:
Toots Thielemans and
Fred Hersch, live at Lulu White's Mahogany Hall Bourbon Street, New Orleans • 2005:
Charles Lloyd, in the album
Jumping the Creek • 2008:
Farhad Besharati, in the album
Zenith == In popular culture ==