•
Nuu-Chah-Nulth – "all along the mountains and sea." Nuu-chah-nulth were formerly known as "Nootka" by colonial settlers (but they prefer not to be called that, rather Nuu-chah-nulth which better explains how each First Nation is connected to the land and the sea). Some of the names following (Ditidaht, Makah) are not part of the Nuu-chah-nulth political organization, however; all are
atḥ (people). The term
nuučaanułatḥ is also used, meaning "people all along the mountains and the sea." •
Ahousaht – People of an open bay/People with their backs to the mountains and lands •
Ucluelet – People with a safe landing place for canoes. •
Ehattesaht – People of a tribe with many clans •
Checkleset – People from the place where you gain strength •
Hesquiaht – People who tear with their teeth •
Kyuquot – Different people •
Mowachaht – People of the deer •
Muchalaht – People who live on the Muchalee river •
Nuchatlaht – People of a sheltered bay •
Huu-ay-aht – People who recovered •
Tseshaht – People from an island that reeks of whale remains •
Tla-o-qui-aht – People from a different place •
Toquaht – People of a narrow passage •
Uchucklesaht – People of the inside harbour •
Ditidaht – People of the forest •
Hupacasaht – People living above the water •
Quidiishdaht (Makah) – People living on the point •
Makah – People generous with food ==Translations of place names==