Frame story Tolkien
later revised the internal history of the Elvish languages, stating that the Elves were capable of constructing their own languages, but did not update the to be coherent with this. The document as it stands in
The Lost Road and Other Writings can be thus seen as an
interpolated manuscript, badly translated by Men in the
Fourth Age or even later: "For many thousands of years have passed since the fall of
Gondolin."
Realistic language family and part of
Indo-European language trees as understood in Tolkien's time compared. Tolkien, a
philologist, was intensely interested in the evolution of language families, and modelled his fictional languages and their evolution on real ones. The language names and evolution shown for Middle-earth are as used in the .
Changing views of Elvish linguistic history After he had written the contemporaneous and
The Etymologies (also published in
The Lost Road and Other Writings), Tolkien decided to make Sindarin the major language of the Elves in exile in
Beleriand. As such, it largely replaced Noldorin; eventually Tolkien settled on the explanation that after the
Noldor returned to Beleriand from
Valinor, they adopted the language used by the
Sindar ('Grey Elves') already settled there. The thus represents a stage in Tolkien's development of his Elvish languages (and of the
Silmarillion legendarium), documented also in
The Etymologies and an essay, "The Feanorian Alphabet". File:Elvish language evolution in the Lhammas.svg|Elvish language evolution as described in the
Lhammas and assumed in
The Etymologies, 1937 File:Elvish language evolution after Lhammas 01.svg|Elvish language evolution once Tolkien had
The Lord of the Rings under development, 1938 onwards.
Sindarin has replaced Noldorin. The 'new' Noldorin is just the Noldor's not very distinct dialect of
Quenya. Bill Welden, writing in
Arda Philology, comments that "the High-elven tongue of the Noldor", mentioned by the Tolkien figure
Faramir in a draft of
The Lord of the Rings, sounds, and looks from the "Tree of Tongues" in the , as if it must be
Quenya "as we would expect". But, Welden writes, it's actually "almost exactly" Sindarin, which Tolkien derived from Welsh. Further, the version of
The Lord of the Rings that he submitted to
his publisher relied on "pretty much" the same conception of the Elvish language family, with Noldorin instead of Sindarin as the language of
Gondor. Tolkien tried several schemes to make the change to Sindarin work in terms of rates of linguistic change. Because the Noldor's use of Sindarin was rather sudden, he settled on a radically new scheme: when the
Noldor arrived back in Middle-earth from
Valinor, they adopted the native language of
Beleriand where they settled. The Elves of Beleriand were Sindar,
Silvan Elves who had never gone to Valinor. The Noldor had been speaking Noldorin, a dialect of the ancient language of Quenya, and it had changed little, unlike Sindarin. The and
The Etymologies had been describing Sindarin (but calling it Noldorin). Tolkien hastened to redraw the "Tree of Tongues", in a version recorded in
Parma Eldalamberon 18, to accommodate this restructuring. == References ==