The group of judges for the prize is composed of prominent literary figures, whose names are kept confidential until the prize winner is named. Some of these judges are replaced from year to year. The judges first select five books published during the previous year as final contestants for the prize. These books are selected from a list of books provided by the major publishing houses. After a number of weeks, a winner is chosen from these five books and is publicised during Israel's
Hebrew Book Week. The five finalist authors participate in a round of literary get-togethers with readers throughout Israel with the backing of Israel's state lottery. In 2005, the state lottery ran a competition allowing readers to bet on the winner of the prize; the first 30 people to guess the winner correctly received the five finalist books. In 2003, author
Etgar Keret's book of short stories
Anihu was disqualified from competing for the prize after it was discovered that the regulations required all competing books to run at least 60,000 words. This rule has since been abolished. In 2006, in response to many petitions, the prize's management decided to open up the competition to works published in the previous five years which had been translated into Hebrew from other languages. All competing authors must be Israeli citizens. The change was intended to allow Israeli authors writing in Russian, Arabic, English, and additional languages to compete. These authors can compete either in the normal prize track, or in a separate track specifically for translated works, from which only one work is selected. Prizewinners are given funding to have their work translated into Arabic and one other foreign language. The prize's awarding ceremony is broadcast every year on television during Israel's Hebrew Book Week. In 2015 the prize rules were changed, only residents of Israel are eligible. ==Criticism==