No verbatim record of the vow exists. The version often considered to be the original vow is in fact W.E.G. Louw's ca. 1962 translation into Afrikaans of G.B.A. Gerdener's reconstruction of the vow in his 1919 biography of Sarel Cilliers. The official journal of the emigrant Boers' punitive expedition against Dingane and his Zulus was published in
De Zuid-Afrikaan of Friday 14 June 1839. The following entry for Sunday 9 December 1838 cites the vow as proposed by Andreas Pretorius: Sondag, 9 Desember 1838 Des anderen daags, zynde de 9e, was alles nog rustig, en wy bleven hier over, om de Sabbath te vieren; terwyl ook de vorige Zaterdag avond, in de tent van de Hoofd-Kommandant, werd doorgebragt met 't zingen van enige gepaste liederen, en 'n kragtig gebed, door de heer Cilliers gedaan. Aflê van die Gelofte Des Zondags morgens, vóordat de godsdienst begon, liet de Hoofd-Kommandant degenen (Cilliers, Landman en Joubert [see below]) die de godsdienst zouden verrigten, by malkander komen, en verzocht hen, met de gemeente te spreken, dat zy allen volyverig in geest en in waarheid, tot God mogten bidden, om Zyne hulp en bystand, in het slaan tegen de vyand; dat hy aan de Almagtigen 'n gelofte doen wilde, (indien allen wel willen), – "om zo de Heere ons de overwinning geven mogt, 'n Huis tot zyns Grote Naams gedagtenis te stichten alwaar het Hem zal behagen," – en dat zy ook moesten afsmeken, de hulp en bystand van God, om deze gelofte zeker te kunnen volbrengen, en dat wy de dag der overwinning, in 'n boek zullen aantekenen, om dezelve bekend te maken, zelfs aan onze laatste nageslachten, opdat het ter Eere van God gevierd mag worden. [The three morning services were led by three men:] De heeren Cilliers, Landman en Joubert, waren opgeruimd in het gemoed, om zulks te horen; zy onderhielden hunne gemeentens hierover en verkregen hunne algemene toestemming. Toen hierna de godsdienst onderscheidelik begon, nam de heer Cilliers dezelve in de tent van de Hoofd-Kommandant waar. Hy begon met het (laten) zingen uit Psalm 38 vers 12, 16, deed vervolgens het voorgebed, en sprak over de eerste 24 verzen van het 6e Kapittel uit Judicum of de Richteren; besloot vervolgens met het gebed, waarin de belofte voormeld aan God werd gedaan, en 'n krachtige smeking, om Gods hulp en bystand, in het volbrengen derzelve. Er werd weder gezongen, de 12e en 21e verzen van voorm. 38e Psalm, en hy besloot de godsdienst, door het zingen van Psalm 134. Na de middag werd weder 'n byeenkomst gehouden, en men zong verscheidene toepasselike verzen; de heer Cilliers maakte weder 'n aanspraak, en verrigte het openbare gebed; op welke wyze, ook de avond werd doorgebracht. In
English, this literally means: Sunday, 9 December 1838 The next day, the 9th, everything was still quiet, and we stayed here to celebrate the Sabbath; while also the previous Saturday evening, in the tent of the Commander-in-Chief, was spent with the singing of some appropriate songs, and a powerful prayer, performed by Mr. Cilliers. Making that vow on Sunday morning, before the commencement of religion, the Chief Commander sent those (Cilliers, Landman and Joubert – see below) who would practice the religion to come to Malkander, and asked them, to speak to the congregation, that all of them mightily persevere in spirit and in truth, praying to God for His help and assistance in striking the enemy; that he wanted to make a vow to the Almighty, (if all would like to), – "so that the Lord may give us the victory, to establish a House of Remembrance of his Great Name, where it will please Him," – and that they also had to plead, the help and assistance of God, to be able to fulfill this vow surely, and that we will record the day of victory, in a book, to make it known, even to our last descendants, that The glory of God may be celebrated. The three morning services were led by three men: The
Messrs. Cilliers, Landman and Joubert, were delighted to hear such; they maintained their congregations on this and obtained their general consent. When the religion began, respectively, Mr. Cilliers observed them in the tent of the Commander-in-Chief. He began with the singing of Psalm 38 verses 12, 16, then made the intercession, and spoke of the first 24 verses of the 6th Chapter from Judaism or the Judges; then decided with the prayer in which the promise made to God was made, and a powerful supplication, for God's help and assistance, in accomplishing it. They were sung again, the 12th and 21st verses of form. 38th Psalm, and he decided the religion, by singing Psalm 134. After the afternoon another meeting was held, and several appropriate verses were sung; Mr. Cilliers again made a claim, and performed public prayer; in what way, the evening was also spent On 14 June 1839 his journal was published as a bilingual leaflet in De Zuid-Afrikaan, Cape Town; Dutch original on one side and the English translation on the other side. The wording of the Vow is:
Afrikaans:
Hier staan ons voor die Heilige God van hemel en aarde om ʼn gelofte aan Hom te doen, dat, as Hy ons sal beskerm en ons vyand in ons hand sal gee, ons die dag en datum elke jaar as ʼn dankdag soos ʼn Sabbat sal deurbring; en dat ons ʼn huis tot Sy eer sal oprig waar dit Hom behaag, en dat ons ook aan ons kinders sal sê dat hulle met ons daarin moet deel tot nagedagtenis ook vir die opkomende geslagte. Want die eer van Sy naam sal verheerlik word deur die roem en die eer van oorwinning aan Hom te gee. English: Here we stand before the holy God of heaven and earth, to make a vow to Him that, if He will protect us and give our enemy into our hand, we shall keep this day and date every year as a day of thanksgiving like a sabbath, and that we shall erect a house to His honour wherever it should please Him, and that we also will tell our children that they should share in that with us in memory for future generations. For the honour of His name will be glorified by giving Him the fame and honour for the victory. ==Later life==