Hindi–Urdu An example of split ergativity conditioned by the
grammatical aspect is found in
Hindustani (
Hindi-
Urdu); in the
perfective aspect of transitive verbs (in active voice), the subject takes
ergative case and the direct object takes an unmarked
absolutive case identical to the
nominative case, which is sometimes called
direct case. However, in all other aspects (
habitual &
progressive), subjects appear either in the
direct/
nominative case or
dative case (see
dative subjects), while direct objects continue to appear in the
direct case (the subject of such sentences is differentiated from the direct object not from a difference in case but from the agreement of the verb with the subject as well as other syntactic and contextual cues such as word order and meaning). In the following perfective sentence, the agent
laṛke-ne (boy) is marked for
ergative case, while the undergoer
kitāb (book) is in unmarked nominative case. The verb
kharīdī (bought) has the feminine ending
-ī, showing
gender agreement with the undergoer
kitāb (book). {{fs interlinear|indent=2 In the corresponding
imperfective (
habitual aspect) sentence, the agent
laṛkā (boy) is in unmarked
nominative case. The habitual participle form
kharīdatā (buy) has the masculine ending
-ā and thus agrees with the agent
laṛkā (boy). {{fs interlinear|indent=2 Perfective constructions with certain VV (verb-verb) complexes do not employ ergative case marking (see:
light verbs in Hindi-Urdu). In perfective constructions, the agent argument is ideally assigned with an ergative case; however in cases like the first example shown below that does not happen. This is because the explicator verb
gayī (gone) which although undergoes
semantic bleaching but still retains its intransitivity which does not allow for an ergative case assignment to the agent argument (i.e.,
ninā). This is why as shown in the second example below, VV complexes involving a transitive
explicator verb (e.g.,
phẽkā "threw") can employ ergative case to agent arguments.
Chol (Mayan) The
Mayan language
Chol has split-ergative person marking. In transitive clauses, verbs are framed by a person marking prefix (called "set A" in Mayan linguistics) that expresses the subject, and a suffix that expresses the object (= "set B"). {{interlinear|indent=2|abbreviations=IMPF:imperfective; A:prefixed person marker; B:suffixed person marker In intransitive clauses, the subject can either be represented by a set A-person marker, or a set B-person marker, depending on
aspect. In
perfective aspect, Chol has
ergative–absolutive alignment: the subject of the intransitive verb is expressed by a suffixed person marker, thus in the same way as the object of transitive verbs. {{interlinear|indent=2|abbreviations=PRV:perfective; B:suffixed person marker In
imperfective aspect, Chol has
nominative–accusative alignment: the subject of the intransitive verb is expressed by a prefixed person marker, thus in the same way as the subject of transitive verbs. {{interlinear|indent=2|abbreviations=IMPF:inperfective; A:prefixed person marker
Sahaptin In
Columbia River Sahaptin, the split is determined by the person of both subject and object. The ergative suffix
-nɨm occurs only for third-person subjects for which the direct object is in the first or the second person. {{interlinear|indent=3 {{interlinear|indent=3 {{interlinear|indent=3 Another ergative suffix,
-in, marks the subject in the inverse. Both subject and object are then always in the third-person. Direct (same as above example): {{interlinear|indent=3 Inverse: {{interlinear|indent=3 ==Notes==