Speech bubbles are used not only to include a character's words, but also emotions, voice inflections and unspecified language.
Punctuation marks One of the universal emblems of the art of comics is the use of a single punctuation mark to depict a character's emotions, much more efficiently than any possible sentence. A speech bubble with a single big
question mark (?, often drawn by hand, not counted as part of the lettering) denotes confusion or ignorance. An
exclamation mark (!) indicates surprise or terror. This device is used much in the European comic tradition, the Belgian artist
Hergé's
The Adventures of Tintin series being a good example. Sometimes, the punctuation marks stand alone above the character's head, with no bubble needed. In
manga, the
ellipsis (i.e. three dots) is also used to express silence in a much more significant way than the mere absence of bubbles. This is especially seen when a character is supposed to say something, to indicate a stunned silence, or when a sarcastic comment is expected by the reader. The ellipsis, along with the big drop of sweat on the character's temple – usually depicting shame, confusion, or embarrassment caused by other people's actions – is one of the
Japanese graphic symbols that have become used by other comics around the world, although they are still rare in Western tradition. Japanese has a sound effect for "deafening silence", .
Foreign languages In many comic books, words that would be foreign to the narration but are displayed in translation for the reader are surrounded by
brackets or chevrons .
Gilbert Hernandez's series about
Palomar is written in English, but supposed to take place mainly in a
Hispanic country. Thus, what is supposed to be representations of
Spanish speech is written without brackets, but occasional actual English speech is written within brackets, to indicate that it is unintelligible to the main
Hispanophone characters in the series. Some comics will have the actual foreign language in the speech balloon, with the translation as a footnote; this is done with Latin aphorisms in
Asterix. In the webcomic
Stand Still, Stay Silent, in which characters may speak up to five different languages in the same scene, most dialogue is unmarked (languages mostly being inferred by who is speaking and to whom), but miniature flags indicate the language being spoken where this is relevant. Another convention is to put the foreign speech in a distinctive lettering style; for example,
Asterix's Goths speak in
blackletter. Since the Japanese language uses
two writing directionalities (vertical, which is the traditional direction; and horizontal, as most other languages), manga has a convention of representing translated foreign speech as horizontal text.
The big Z It is a convention for
American comics that the sound of a snore is represented as a series of Z's, dating back at least to
Rudolph Dirks' early 20th-century strip
The Katzenjammer Kids. This practice has even been reduced to a single letter Z, so that a speech bubble with this letter standing all alone means the character is sleeping in most humorous comics. This can be seen, for instance, in
Charles Schulz's
Peanuts comic strips. The resemblance between the 'z' sound and that of a snore is a frequent feature in other countries. However, in Japanese manga the common symbol for sleep is a large bubble of
snot coming out of a character's nose.
Drawings within the speech bubble Singing characters usually have
musical notes drawn into their word balloons.
Archie Comics'
Melody Valentine, a character in their
Josie and the Pussycats comic, has musical notes drawn into her word balloons at all times, to convey that she speaks in a sing-song voice. The above-mentioned Albert Uderzo in the
Asterix series decorates speech bubbles with beautiful flowers depicting an extremely soft, sweet voice (usually preceding a violent outburst by the same character). A stormy cloud with a rough lightning shape sticking out of it, either in a bubble or just floating above the character's head as a modified 'cloudy' thought bubble, depicts anger, not always verbally expressed.
Light bulbs are sometimes used when the character thinks of an idea or solution to a problem. In the Western world, it is common to replace profanity with a string of nonsense symbols (like &%$@*#), sometimes called
grawlixes. In comics that are usually addressed to children or teenagers, bad language is
censored by replacing it with more or less elaborate drawings and expressionistic symbols. For example, instead of calling someone a swine, a pig is drawn in the speech bubble. One example is the
Spanish series, created by
Francisco Ibáñez. Although not specifically addressed to children, was initiated during
Francisco Franco's
dictatorship, when censorship was common and rough language was prohibited. When Ibáñez's characters are angry, donkey heads, lightning, lavatories, billy goats and even
faux Japanese characters are often seen in their bubbles. When was portrayed in a movie by Spanish director
Javier Fesser in 2003, one of the critiques made to his otherwise successful adaptation was the character's use of words that never appeared in the comics. Fesser claimed: "When you see a bubble speech containing a lightning falling on a pig, what do you imagine the character's saying?" ==Order==