MarketUkrainian apostrophe
Company Profile

Ukrainian apostrophe

The apostrophe in the Ukrainian language is used before the letters я, ю, є, ї, when they denote the combination of the consonant // with the vowels //, //, //, // after б, п, в, м, ф, р and any solid consonant ending in a prefix or the first part of a compound word.

General rules
The apostrophe is placed before я, ю, є, ї: • After the letters denoting the labial solid consonant sounds б, п, в, м, ф, if they are not preceded by another consonant (except р), which would belong to the root: , , , , , , , , , ; , , , , . If the consonant in front of the labial belongs to the prefix, then the apostrophe is also placed: , , , , , . • After a solid р at the end of the composition: , , , , , ; , , . • After к in the word and its derivatives: , , . • After prefixes and the first part of compound words ending in a solid consonant: , , , , , , , , , , , ; , , . The apostrophe is not placed: • We do not write an apostrophe when there is another letter (except p) in front of the letter to denote the lip sound, which belongs to the root (base): , , , , , , , , ; but: , , , . • We do not write an apostrophe when ря, рю, рє mean a combination of soft р with the following а, у, е: , , , , , , , , . • After prefixes with a final consonant before the following і, е, а, о, у, we do not write the apostrophe: , , , , , . • We write an apostrophe in words of foreign origin and derivatives before я, ю, є, ї, which denote the combination of the sound // with the following vowel: • After consonants б, п, в, м, ф, г, к, х, ж, ч, ш, р: б’єф, комп’ю́тер, п’єдеста́л, інтерв’ю́, прем’є́р, кар’є́ра; П’ємо́нт, П’яче́нца, Рив’є́ра, Ак’я́б, Іх’я́мас, Ях’я́; Барб’є́, Б’ю́кенен, Донаг’ю, Женев’є́ва, Ф’є́золе, Монтеск’є́, Руж’є́, Фур’є; • After the final consonant in the prefixes: ''ад'ютант, кон'юнктивіт, кон'юнктура, ін'єкція, диз’ю́нкція.'' • The apostrophe is not spelled: • In front of the digraph йo: курйо́з, серйо́зний; • When я, ю denote the softening of the previous consonant before a, y: бязь, бюдже́т, бюро́, кюве́т, пюпі́тр, резюмé, мюри́д, фюзеля́ж, рюкза́к, рюш, Барбю́с, Бюффо́н, Вю́ртембергґ, Мю́ллер, Гюґо́, Рюдберґ. == Apostrophe in surnames ==
Apostrophe in surnames
The apostrophe is written after the labial, velar and р before я, ю, є, ї: ''Аляб'єв, Ареф'єв, Водоп'янов, В'яльцева, Григор'єв, Захар'їн, Луб'янцев, Лук'янов, Пом'яловський, Прокоф'єв, Юр'єв; before йо the apostrophe is not written: Воробйов, Соловйов''. Note. When я, ю mean the combination of a softened consonant a, y, the apostrophe before them is not written: Бядуля, '', Рюмін''. The abbreviated particle "d" and the Irish particle "o" are written with proper names through an apostrophe: ''Д'Аламбер, Д'Артаньян, Д'Обіньє; О'Генрі, О'Кейсі, О'Коннейль''. == Apostrophe in geographical names ==
Apostrophe in geographical names
The apostrophe is written in geographical names after labial (м, п, б, ф, в), velar (г, ґ, к, х) and р, as well as after prefixes ending in a consonant, before я, ю, є, ї: ''В'язники, Скóп’є, Прокоп'євськ, П'ятигорськ, Ак'яр, Амудар'я, Гур'єв; before йо the apostrophe is not written: Муравйово''. Note. When я, ю mean the combination of a softened consonant with // and //, the apostrophe before them is not written: Вязьма, Кяхта, Крюково, Рязань. == See also ==
tickerdossier.comtickerdossier.substack.com