to V. A. Timiryazev on the book
The Pompadours, A. S. Suvorin edition, 1879 The earliest mention of V. A. Timiryazev's name in the honorarium records of
Otechestvennye Zapiski dates to 1871. The young contributor received payment for his translation from English of the anonymous "politico-satirical story" ''Ginx's Baby: His Birth and Other Misfortunes''. The actual author was the English writer Edward Jenkins, whom V. A. Timiryazev translated in subsequent years, though in 1871 the author's name was still unknown to him. In the preface to the story —actually a novel— V. A. Timiryazev noted that in just a few months ''Ginx's Baby'' had been reprinted seven times in Great Britain and enjoyed great success among readers. "Critics recognized it as the best political satire in English since
Swift, but vainly tried to guess the author's name, which he has kept secret to this day, though all journalists agree it is one of the known political and economic writers..." Two years later,
N. P. Ogarev in
Geneva read the
Otechestvennye Zapiski translation and in a letter to A. A. Hertzen, son of the late A. I. Hertzen, praised both the novel and the translation: "Have you read the
English novel Djinks Child (1871). I have it in Russian translation. It's delightful. Get the original. The author's name is not given". The journal employed several translators, including several from English: M. K. Tsebrikova,
Marko Vovchok, D. L. Mikhalovsky, N. S. Kuteynikov, and others. However, V. A. Timiryazev became the main translator for
Otechestvennye Zapiski. His work there lasted from 1871 to 1883. During the Russo-Turkish War of 1877–1878, V. A. Timiryazev was a war correspondent for
Otechestvennye Zapiski in the Balkans. However, B. B. Glinsky reported that Vasily Arkadyevich wrote his foreign reviews without leaving
Saint Petersburg Governorate, using the editorial foreign press. For example, the anonymous article "Bosnia and Herzegovina during the Uprising" in
Otechestvennye Zapiski in 1876 was written by V. A. Timiryazev based on the book by English historian
Arthur Evans (
Through Bosnia and the Herzegovina on Foot during the Insurrection, August and September 1875. London, 1876). Indirect confirmation that V. A. Timiryazev wrote his foreign reviews in Saint Petersburg is that after finishing work for
Russkoye Bogatstvo in 1894, he moved to another Saint Petersburg populist journal
Novoye Slovo, collaborating from 1895 to 1897. During this time, Vasily Arkadyevich participated in weekly editorial meetings of
Novoye Slovo until its publisher
O. N. Popova sold it to the
legal Marxists in March 1897. . K. A. Timiryazev in the robe of honorary doctor of the University of
Glasgow, 1902 After the
assassination of Emperor Alexander II by
Narodnaya Volya members, voluntary informants from the secret monarchist organization
Sacred Druzhina, wishing to compromise the chief editor of
Otechestvennye Zapiski for connections with socialists, in the
List of Major Agent Investigations of Voluntary Guard dated 5 April 1882 informed the Saint Petersburg
Department of Police that at the home of a certain Matveev on Nadezhdinskaya Street, house No. 18, apt. 4 [address of the
Otechestvennye Zapiski editorial office] , weekly gatherings occur chaired by Actual State Councillor Mikhail Evgrafovich Saltykov (pseud. Shchedrin). Known attendees:
Mikhaylovsky,
Pleshcheyev, Skabichevsky, and justice of the peace Timiryazev. After the death of
I. S. Turgenev and just a month after completing publication of the novel
Gideon Fleece, M. E. Saltykov-Shchedrin, forgetting past editorial frictions with his contributor, wrote to V. P. Gayevsky on 27 August 1883: "Dear Viktor Pavlovich, as agreed, I send herewith the list of
Otechestvennye Zapiski contributors wishing tickets to Turgenev's funeral. All are undoubted literary figures with full right to attend". Among the names of regular contributors was V. A. Timiryazev. The left-radical and revolutionary part of Russian society, amid the reaction of the 1880s, planned to turn Turgenev's funeral into a major political demonstration. The younger brothers Vasily and Kliment were close, though outwardly different, but shared similar characters. Throughout life they held similar political convictions. Moreover, Vasily influenced his younger brother, passionately writing to Kliment in Moscow about the upcoming mourning events in Saint Petersburg: "Come without fail... so many vile things are being done over these funerals that every decent person must attend... If successful, we'll arrange such a triumph — let the scoundrels know. Already 250 delegations and wreaths... If you don't come, you'll be ashamed." Vasily did not have to persuade long: Kliment Arkadyevich came from Moscow and attended as representative of the Petrovskaya Agricultural Academy. Vasily carried the wreath from
Otechestvennye Zapiski. V. A. Timiryazev's name appears briefly in N. S. Leskov's story
The Lady and the Fefyola (1894), describing events of the 1860s–1870s. Leskov calls V. A. Timiryazev one of his literary friends of that era: "I went with another literary comrade, now deceased (of our company then, only three remain alive: Timiryazev,
Vsev. Krestovsky, and I)". The true nature of their relationship is hard to establish, as the story, subtitled "From Literary Memoirs", is, according to the writer's son A. N. Leskov, "least of all memoir-like".
Maya Kucherskaya clarified that the circle close to the
Otechestvennye Zapiski editorial board under S. S. Dudyshkin included, besides Leskov, V. A. Timiryazev, V. V. Krestovsky, N. I. Solovyov, E. F. Zarin, and
L. N. Maykov, though academician L. N. Maykov was still alive when Leskov wrote the story. == Work in
Istorichesky Vestnik ==