Diaeresis In
Dutch and
French, the second of two vowels in hiatus is marked with a
diacritic (or ) if otherwise that combination could be interpreted as a single vowel (namely either a diphthong, a long vowel, or as having one of the vowels silent, etc.). Examples are the Dutch word
poëzie ("poetry") and the French word
ambiguë (feminine form of
ambigu, "ambiguous"). This usage is occasionally seen in English (such as
coöperate,
daïs and
reëlect) but has never been common, and over the last century, its use in such words has been dropped or replaced by the use of a hyphen except in a very few publications, notably
The New Yorker. It is, however, still sometimes seen in
loanwords such as
naïve and
Noël and in the proper names
Zoë and
Chloë.
Other ways In
German, hiatus between
monophthongs is usually written with an intervening
h, as in "to pull"; "to threaten"; "to see". In a few words (such as ), the
h represents a consonant that has become silent, but in most cases, it was added later simply to indicate the end of the stem. In colloquial speech the examples above drop the second syllable schwa altogether: , , . Similarly, in
Scottish Gaelic, hiatus is written by a number of
digraphs: . Some examples include "river"; "day"; "condition". The convention goes back to the
Old Irish scribal tradition, but it is more consistently applied in Scottish Gaelic: (> ). However, hiatus in Old Irish was usually simply implied in certain vowel digraphs (> ), (> ). ==Correption==