The species was described by
de Bary in 1884, who called it
Bacillus megaterium, but did not give an etymology. However, some subsequent authors called it
P. megatherium assuming the name was incorrectly spelled. This trend continues as many scientists still use the name
B. megatherium, sowing confusion. The name
P. megaterium is a nominative noun in apposition (see Rule 12 of IBCN) and is formed from the
Greek adjective
mega, (μέγας , μεγάλη, μέγα) meaning "great", and a second word of unclear etymology. Three hypotheses of the epithet "megaterium" are possible:), to mean "great beast". • a contraction of "megabacterium" as speculated by Rippel in given the fact that de Bary called the bacterium with the nickname Grosstier or Grossvich • stems from
teras, teratos (
τέρας, τέρατος, a neuter noun meaning omen or wonder or, indirectly, monster,) which could be interpreted to mean "great monster" (with the Neolatin name being formed incorrectly given that there is no evidence of a Greek third declension noun when converted into Latin becoming a second Latin declension using the nominative stem, which is "ter-" while the other case use the stem "terat-". If were converted into a third declension noun it would have been "megateras, -atis"). Consequently, it was decided in the first juridical opinion of the Bacteriological code that the name should remain "megaterium" given the unclear meaning. The species name has been applied to other genera. ==References==