The term
anacoluthon is used primarily within an academic context. It is most likely to appear in a study of rhetoric or poetry. For example, the 3rd edition of ''
The King's English'', a
style guide written by
H. W. Fowler and
F. G. Fowler, mentions it as a major grammatical mistake: The word, though not the underlying meaning , has been somewhat popularized due to its use as an
expletive by
Captain Haddock in the English translations of
The Adventures of Tintin series of children's books. The poet and critic
Rachel Blau DuPlessis defines anacoluthon as "the grammatical switching of horses in midstream of a sentence: beginning a sentence in one grammar and ending it in another". She argues that it involves "the employing of multiple discursive ranges and disjunctive transpositions from one to the other[,] hence in any one poem, far from being in one mode, one register, one stable voice, a writer is like an acrobat ... a
Barthesean weaver of a wacky fabric, or someone who '
samples', like a certain kind of contemporary DJ". ==See also==