Božić arrived in Australia in 1960. In his search for a job (as a construction worker or miner), he bought a camel in order to cross the
Tanami Desert. He got lost and was close to death when he was saved by a tribal man. Božić lived with tribal Aboriginal people for ten years. The name B(anumbir) Wongar, which means
morning star and
messenger from the spirit world, was said to be given to him by his tribal wife Dumala and her relatives. However, he later stated in an interview that "B." is in recognition of his Serbian name. From Dumala he learned about Aboriginal poetry and their traditional way of life in the bush. This way he was introduced to the Aboriginal culture that had been suppressed and delegitimized by British colonial power for centuries. His book
The Track to Bralgu is a collection of stories based on traditional Aboriginal stories belonging to the
Yolngu people of
Arnhem Land, NT, Australia. The book was translated into French as
Le Chemin du Bralgu, from the original manuscript and published in
Les Temps Modernes (1977), a magazine which was edited by Sartre and de Beauvoir. When the book appeared in the English edition a year later, it heralded a new genre of creative writing and brought international fame to the author. In Australia, however, Wongar was criticised for his portrayal of
Aboriginal people, and there was a campaign to discredit his work as fake. He was not allowed to stay any longer in the Northern part of Australia and had to move to
Melbourne. His wife Dumala and the children were to follow but they died from drinking water from a poisoned well, as claimed later in
Dingoes Den, his autobiography (at the end of Chapter 12). While he was in the Northern part of Australia, Wongar worked on his
Totem and Ore photographic collection, also known under the title
Boomerang and Atom. The collection contained several thousand black-and-white photographs portraying the impact of uranium mining and the British
nuclear testing on tribal Aborigines. In 1974, Wongar was asked to send some of the
Totem and Ore photographs for an exhibition in the Parliament House Library in
Canberra. The exhibition was shut down two days after the official opening. Wongar settled on his bush property Dingo Den in Gippsland, south of Melbourne where, helped by photographic images from his
Totem and Ore collection, he wrote his "Nuclear Trilogy", comprising the novels,
Walg,
Karan, and
Gabo Djara. The trilogy was first published in Germany, translated from the original manuscript by Annemarie and Heinrich Böll. The English language edition first appeared in 1988. It was launched at the Aboriginal Research Centre,
Monash University, where Wongar at the time was serving as writer-in-residence. While he was at work, police raided Wongar's home at Dingo Den and took some of his work, including the sole copy of the manuscript of his new novel
Raki. In 1990, the Australian author
Thomas Shapcott spoke about the case at the opening of the
Adelaide Arts Festival. He circulated a petition asking the state authorities to see that the confiscated manuscript
Raki be returned to Wongar. About 200 writers at the festival signed the petition. It took Wongar about 5 years to write
Raki again. This was followed by his new book
Didjeridu Charmer, which will complete his nuclear series, thus making the series a quintet. For not knowing any English when he arrived in Australia, when he began writing in the early 1970s, his written English followed no standards. Wongar's books have been translated into 13 languages with over one million copies sold (as of 2006). His books are the most widely known literary representation of Australian Aboriginal culture. == Reception of Wongar's work in Australia==