The different words for tea fall into two main groups: "
te-derived" (
Min) and "
cha-derived" (
Cantonese and
Mandarin). global regions with a history of land trade with central regions of
Imperial China (such as North Asia, Central Asia, the
Indian subcontinent and the Middle East) pronounce it along the lines of
cha, whilst most global maritime regions with a history of sea trade with certain southeast regions of Imperial China (such as Europe), pronounce it like
teh. The words that various languages use for "tea" reveal where those nations first acquired their tea and tea culture: • Portuguese traders were the first Europeans to import the herb in large amounts. The Portuguese borrowed their word for tea (
chá) from Cantonese in the 1550s via their trading posts in the south of China, especially
Macau. and played a dominant role in the early European tea trade through the
Dutch East India Company, influencing other European languages, including English, French (
thé), Spanish (
té), and German (
Tee). • The Dutch first introduced tea to England in 1644. By the 19th century, most British tea was purchased directly from
merchants in Canton, whose population uses
cha, the English however kept its Dutch-derived Min word for tea, although
char is sometimes used colloquially to refer to the drink in British English (see below). At times, a
te form will follow a
cha form, or
vice versa, giving rise to both in one language, at times one an imported variant of the other: • In North America, the word
chai is used to refer almost exclusively to the Indian
masala chai (spiced tea) beverage, in contrast to tea itself. • The inverse pattern is seen in
Moroccan Arabic where
shay means "generic, or black Middle Eastern tea" whereas
atay refers particularly to Zhejiang or Fujian green tea with fresh mint leaves. The Moroccans are said to have acquired this taste for green tea—unique in the Arab world— from British exports in the 19th century (see
Moroccan tea culture). • The colloquial Greek word for tea is
tsáï, from Slavic
chai. Its formal equivalent, used in earlier centuries, is
téïon, from
tê. • The Polish word for a tea-kettle is
czajnik, which comes from the Russian word
Чай (pronounced
chai). However, tea in Polish is
herbata, which, as well as Belarusian
гарба́та (
harbáta) and Lithuanian
arbata, was derived from the Dutch
herba thee, although a minority believes that it was derived Latin
herba thea, meaning "tea herb." • The normal word for tea in Finnish is
tee, which is a Swedish loan. However, it is often colloquially referred to, especially in Eastern Finland and in Helsinki, as
tsai,
tsaiju,
saiju or
saikka, which is cognate to the Russian word
chai. The latter word refers always to black tea, while green tea is always
tee. • In Ireland, or at least in
Dublin, the term
cha is sometimes used for "tea," as is
pre-vowel-shift pronunciation "tay" (from which the
Irish Gaelic word
tae is derived).
Char was a common slang term for tea throughout
British Empire and
Commonwealth military forces in the 19th and 20th centuries, crossing over into civilian usage. • The
British slang word "char" for "tea" arose from its
Cantonese Chinese pronunciation "
cha" with its spelling affected by the fact that
ar is a more common way of representing the phoneme in British English.
Derivatives of te Notes: • (1) from Latin
herba thea, found in Polish, Western Ukrainian, Lithuanian, Belarusian and Kashubian • (2)
té or
thé, but this term is considered archaic and is a literary expression; since roughly the beginning of the 20th century,
čaj is used for 'tea' in Czech; see the following table • (3)
nīr means water;
tēyilai means "tea leaf" (
ilai "leaf") • (4)
nīru means water;
ṭīyāku means "tea leaf" (āku = leaf in
Telugu)
Derivatives of sa, cha or chai Notes: • (1) The main pronunciations of
茶 in Korea and Japan are
차 cha and
ちゃ cha, respectively. (Japanese
ocha (
おちゃ) is
honorific.) • (2)
Trà and
chè are variant pronunciations of 茶; the latter is the colloquial reading (
âm Nôm) and is solely used in Northern Vietnamese dialects to describe the tea plant, tea leaf and
nước chè, a drink made from freshly boiled raw tea leaves while
trà is widely used for all contexts.
Chè also has another meaning which is an umbrella term for puddings and desserts. Notes: • (1) Derived from the earlier pronunciation چا
cha. ==References==