Cognates need not have the same meaning, as they may have undergone
semantic change as the languages developed independently. For example
English starve and
Dutch 'to die' descend from the same
Proto-Germanic verb, 'to die', but the English word has experienced a semantic narrowing and refers only to death by malnutrition. Cognates also do not need to look or sound similar: English
father,
French , and
Armenian () all descend directly from
Proto-Indo-European . An extreme case is Armenian () and English
two, which descend from Proto-Indo-European ; the sound change
*dw >
erk in Armenian is regular. Paradigms of conjugations or declensions, the correspondence of which cannot be generally due to chance, have often been used in cognacy assessment. However, beyond paradigms, morphosyntax is often excluded in the assessment of cognacy between words, mainly because structures are usually seen as more subject to borrowing. Still, very complex, non-trivial morphosyntactic structures can occasionally take precedence over phonetic shapes to indicate cognates. For instance,
Tangut, the language of the
Xixia Empire, and one
Horpa language spoken today in
Sichuan, Geshiza, both display a verbal alternation indicating tense, obeying the same morphosyntactic collocational restrictions. Even without regular phonetic correspondences between the stems of the two languages, the cognatic structures indicate secondary cognacy for the stems. ==False cognates==