Predecessors Austrian consul
Johann Georg von Hahn devised a preliminary analysis of some 40 tale "formulae" as introduction to his book of
Greek and
Albanian folktales, published in 1864. Reverend
Sabine Baring-Gould, in 1866, translated von Hahn's list and extended it to 52 tale types, which he called
"story radicals". Folklorist
J. Jacobs expanded the list to 70 tale types and published it as "Appendix C" in
Burne &
Gomme's
Handbook of Folk-Lore.
History Antti Aarne was a student of
Julius Krohn and his son
Kaarle Krohn. Aarne developed the
historic-geographic method of comparative
folkloristics, and developed the initial version of what became the Aarne–Thompson tale type index for
classifying folktales, first published in 1910 as
Verzeichnis der Märchentypen ("List of Fairy Tale Types"). The system was based on identifying
motifs and the repeated narrative ideas that can be seen as the building-blocks of traditional narrative; its scope was European. The American folklorist
Stith Thompson revised Aarne's classification system in 1928, enlarging its scope, while also translating it from German into English. In doing so, he created the "AT number system" (also referred to as "AaTh system") which remained in use through the second half of the century. Another edition with further revisions by Thompson followed in 1961. According to American folklorist
D.L. Ashliman, The AT-number system was updated and expanded in 2004 with the publication of
The Types of International Folktales: A Classification and Bibliography by German folklorist
H.-J. Uther. Uther noted that many of the earlier descriptions were cursory and often imprecise, that many "irregular types" are in fact old and widespread, and that "emphasis on
oral tradition" often obscured "older, written versions of the tale types". To remedy these shortcomings Uther developed the Aarne–Thompson–Uther (ATU) classification system and included more tales from
eastern and
southern Europe as well as "smaller narrative forms" in this expanded listing. He also put the emphasis of the collection more explicitly on international folktales, removing examples whose attestation was limited to one ethnic group. == Index ==