MarketD'ror Yikra
Company Profile

D'ror Yikra

D'ror Yikra is a piyyut, of the kind known as zemer, traditionally sung during Sabbath meals, particularly the first meal on Friday evening.

Words
The poem consists of six four-line stanzas with the rhyme-scheme a a a a, b b b b, c c c c, etc. The wording varies slightly between manuscripts. The first three verses make up the song proper; each is signed with the acrostic DUNaSH. Many manuscripts continue with verse 4 or verses 4-5, which are not signed. MS Giessen 742, Add MS 27200, NY JTS 8092, and BUD 370 include verses 1-5 and then continue directly into another poem in a similar metre beginning "אדום עקר", which also completes the poem in abbreviated form in MS Parma 1721. The final verse in prayerbooks and MS Bod. 1100 is grafted from another of Dunash's poems, beginning "דלה שובב" and found in MS 27200, AIU H133, and some Geniza fragments. One Geniza fragment includes four stanzas of Devai Haser, then verses 2,3,1, and 4 (in that order) of Dror Yikra, but these are properly separate piyyutim. ==Biblical references==
Biblical references
The poem is full of Biblical references and quotations, sometimes adapted to suit the demands of the metre. For example, the opening words are based on Leviticus 25:10: "You shall proclaim release throughout the land" and Jeremiah 34:15: "Proclaim a release for them". "He will keep you as the apple (or pupil) of His eye" is based on Deuteronomy (32:10): "He engirded him, watched over him, guarded him as the pupil of His eye". "Pleasant is Your name" is based on Psalm 135:3: "Sing hymns to His name, for it is pleasant"; and "Repose, rest" comes from Numbers 22:19 ("sit and rest"). == Interpretation==
Interpretation
The poem has been commented on by such commentators as Jacob Emden (Beit Yaakov), Ya'akov Yosef HaKohen (Ben Porat Yosef, Toldot Yaakov Yosef), and Judah Leib Oppenheim (Mateh Yehuda). Yehoshua Grant of the Hebrew University of Jerusalem has proposed that "Dror Yikra," on account of its incorporation of a new poetic tradition emerging out of Andalusia at the time, may be indicative of "the most important turning point...of medieval Hebrew poetry." Grant identifies three structural properties that suggest a synthesis of traditional and novel forms: the rhyme ending repeating four times in each stanza recalls a pattern commonly found in early Hebrew liturgical poetry; the acrostic manifestation of the author's name is similarly characteristic of an ancient tradition; the carefully measured meter, however, was unprecedented in the annals of Hebrew poetry. ==Metre==
Metre
The poem was unusual for the time since unlike previous piyyutim, its language is entirely Biblical, rather than a mixture of Biblical and later Hebrew. Secondly, Dunash was apparently the first Jewish poet to write Hebrew using Arabic quantitative metres (up to his time, Hebrew poetry had been based on stress, not on quantity). Dunash's two innovations caused a revolution in Jewish poetry and influenced all later poets. The metre itself is the Arabic-Persian hazaj metre (called in Hebrew , ha-mishqal ha-marnin), which is based on a repeated rhythm of short-long-long-long (u – – –), a rhythm which it shares with the well-known Adon Olam. These days it is sung to two or three different tunes, not all of which, however, follow the rhythm of the metre. == Modern performances ==
Modern performances
"Dror Yikra" is often sung to the tune of Simon & Garfunkel's "Scarborough Fair" and the Beach Boys' "Sloop John B." The song has been covered extensively by various Israeli artists, among them the Parvarim, Yaffa Yarkoni, Bo'az Shar'abi, and Ofra Haza. At the 1999 Eurovision Song Contest in Jerusalem, transgender Israeli artist Dana International performed "Dror Yikra," despite threats from Orthodox Jews to disrupt the performance. ==See also==
tickerdossier.comtickerdossier.substack.com