Distal and proximal demonstratives Many languages, such as
English and
Standard Chinese, make a two-way distinction between demonstratives. Typically, one set of demonstratives is
proximal, indicating objects close to the speaker (English
this), and the other series is
distal, indicating objects further removed from the speaker (English
that). Other languages, like
Finnish,
Nandi,
Hawaiian,
Latin,
Spanish,
Portuguese,
Italian (in some formal writing),
Armenian,
Serbo-Croatian,
Macedonian,
Georgian,
Basque,
Korean,
Japanese,
Ukrainian,
Bengali, and
Sri Lankan Tamil make a three-way distinction. Typically there is a distinction between
proximal or first person (objects near to the speaker),
medial or second person (objects near to the
addressee), and
distal or third person (objects far from both). So for example, in Portuguese: :*
Esta maçã : "this apple" :*
Essa maçã : "that apple (near you)" :*
Aquela maçã : "that apple (over there, away from both of us)" Further oppositions are created with place adverbs. :*
Essa maçã aqui : "this apple (next to me or next to you-and-me)" :*
Essa maçã aí : "that apple (next to you)" :*
Aquela maçã ali : "that apple (close to you-and-me)" :*
Aquela maçã lá : "that apple (which is far from you-and-me or is in another distant place from you-and-me)" in Italian (medial pronouns, in most of Italy, only survive in historical texts and bureaucratic texts. However, they're of wide and very common usage in some Regions, like Tuscany): :*
Questa mela : "this apple" :*
Codesta mela : "that apple (near you)" :*
Quella mela : "yon apple (over there, away from both of us)" in Hawaiian: :*
Kēia ʻukulele : "this ukulele" :*
kēnā ʻukulele : "that ukulele (near you)" :*
kēlā ʻukulele : "yon ukulele (over there, away from both of us)" in Armenian (based on the proximal "s", medial "d/t", and distal "n"): and, in Georgian: and, in Ukrainian (note that Ukrainian has not only number, but also three
grammatical genders in singular): :* цей чоловік, ця жінка, це яблуко, ці яблука : "this man", "this woman", "this apple", "these apples" :* той чоловік, та жінка, те яблуко, ті яблука : "that man", "that woman", "that apple", "those apples" :* он той чоловік, он та жінка, он те яблуко, он ті яблука : "yon man (over there, away from both of us)", "that woman (over there, away from both of us)", "yon apple (over there, away from both of us)", "yons apples (over there, away from both of us)" and, in Japanese: In Nandi (Kalenjin of Kenya, Uganda and Eastern Congo):
Chego chu, Chego choo, Chego chuun "this milk", "that milk" (near the second person) and "that milk" (away from the first and second person, near a third person or even further away).
Ancient Greek has a three-way distinction between
ὅδε (
hóde "this here"),
οὗτος (
hoûtos "this"), and
ἐκεῖνος (
ekeînos "that").
Spanish,
Tamil and
Seri also make this distinction.
French has a two-way distinction, with the use of postpositions "-ci" (proximal) and "-là" (distal) as in
cet homme-ci and
cet homme-là, as well as the pronouns
ce and
cela/
ça. English has an archaic but occasionally used three-way distinction of
this,
that, and
yonder.
Arabic has also a three-way distinction in its formal
Classical and
Modern Standard varieties. Arabic demonstrative pronouns primarily inflect for number and gender. They only inflect for case in the dual. Their plural forms are invariable (i.e., inflecting for neither gender nor case). They inflect for gender but not case in the singular. The proximal-medial-distal distinction is as follows: :* (
haːðaː arrajul) 'this man'. :* (
ðaːka arrajul) 'that man'. :* (
ðaːlika arrajul) 'that man' (over there). In
Modern German (and the
Scandinavian languages), the non-selective deictic
das Kind,
der Kleine,
die Kleine and the selective one
das Kind,
der Kleine,
die Kleine are homographs, but they are spoken differently. The non-selective deictics are unstressed whereas the selective ones (demonstratives) are stressed. There is a second selective deictic, namely
dieses Kind,
dieser Kleine,
diese Kleine. Distance either from the speaker or from the addressee is either marked by the opposition between these two deictics or by the addition of a place deictic. Distance-marking Thing Demonstrative :
dieses Mädchen ~
das Mädchen : "this girl" ~ "that girl" Thing Demonstrative plus Distance-marking Place Demonstrative :
das Mädchen hier ~
das Mädchen da :
dieses Mädchen hier ~
dieses Mädchen da : "this girl here" ~ "that girl over there" A distal demonstrative exists in
German, cognate to the English
yonder, but it is used mainly in formal registers. :
jenes Mädchen : "yonder girl" Cognates of "yonder" still exist in some Northern English and Scots dialects; :"This shop here" :"That shop across the street" :"Yon shop down the street" :(that shop that is/used to be down the street) There are languages which make a four-way distinction, such as
Northern Sami: :*
Dát biila : "this car" :*
Diet biila : "that car (near you)" :*
Duot biila : "that car (over there, away from both of us but rather near)" :*
Dot biila : "that car (over there, far away)" : These four-way distinctions are often termed proximal,
mesioproximal,
mesiodistal, and distal.
Non-distal contrasts Many non-European languages make further distinctions; for example, whether the object referred to is uphill or downhill from the speaker (
Akhvakh), whether the object is visible or not (as in
Malagasy), and whether the object can be pointed to as a whole or only in part. The
Eskimo–Aleut languages, and the
Kiranti branch of the
Sino-Tibetan language family are particularly well known for their many contrasts. The demonstratives in
Seri are compound forms based on the definite articles (themselves derived from verbs) and therefore incorporate the positional information of the articles (standing, sitting, lying, coming, going) in addition to the three-way
spatial distinction. This results in a quite elaborated set of demonstratives. ==Demonstrative series in other languages==