Books that are translated to Esperanto are not always internationally famous books, because everyone can already read those in another language that they know. For example, several Japanese crime novels and several Icelandic novels that have never been translated to English (or any other language) have been translated to
Esperanto. One reason for this is that people are actually translating their favourite stories instead of famous ones, and another is that it's simply cheaper and easier to get the rights to translate a small-time book compared to a famous one. The first
Harry Potter book, for example, was translated and the translator enquired about how to purchase translating rights so the book could be published, but
J.K. Rowling refused to allow it to be published in Esperanto (despite ''
Harry Potter and the Philosopher's Stone'' being one of the most-translated books in the whole world). In lieu of physical books, the translation now exists as a free download on the internet. Similarly, famous books translated into Esperanto are often books fallen into
public domain such as the
Bible, the
Quran, or works by
Shakespeare,
Molière,
Balzac, etc., because there are no rights on them. Esperanto literature and organisations such as the
Universal Esperanto Association (
Sennacieca Asocio Tutmonda or SAT) often advocated against nationalism, leading to several
fascist and
communist governments attempting to ban and eradicate its usage: Germany, Francoist Spain, Portugal, However, the level to which this discrimination was due to association with Judaism and Jewish people cannot be fully known; Hitler wrote of it as intrinsically Jewish and called it a "Jewish weapon" in his
Mein Kampf. Following this history of suppression, Esperanto literature frequently concerns themes of resistance and anti-nationalism, though not all criticism of Esperanto is grounded in politics. There are over 25,000 Esperanto books (originals and translations) as well as over a hundred regularly distributed
Esperanto magazines. This is despite that Esperanto has only existed for around 100 years. In comparison, the entire literature of Iceland (a country created in the 900s, and with a population of around 320,000 people) totals fewer than 50,000 books. ==Media==