Classification Esperanto has been described as "a language
lexically predominantly
Romanic,
morphologically intensively
agglutinative, and to a certain degree
isolating in character". Approximately 80% of Esperanto's vocabulary is derived from Romance languages, and the remainder primarily from
German,
Greek and
Slavic languages. Esperantist and linguist
Ilona Koutny notes that Esperanto's vocabulary, phrase structure, agreement systems, and semantic typology are similar to those of Indo-European languages spoken in Europe. However, Koutny and Esperantist
Humphrey Tonkin also note that Esperanto has features that are atypical of Indo-European languages spoken in Europe, such as its agglutinative morphology. Claude Piron argued that Esperanto word-formation has more in common with that of Chinese than with
typical European languages, and that the number of Esperanto features shared with Slavic languages warrants the identification of a Slavic-derived stratum of language structure that he calls the "Middle Plane". A 2010
linguistic typological study concluded that "Esperanto is indeed somewhat European in character, but considerably less so than the European languages themselves."
Phonology Esperanto typically has 22 to 24 consonants (depending on the phonemic analysis and individual speaker), five vowels, and two
semivowels that combine with the vowels to form six
diphthongs. (The consonant and semivowel are both written , and the uncommon consonant is written with the digraph , which is the only consonant that does not have its own letter.)
Tone is not used to distinguish meanings of words.
Stress is always on the second-to-last vowel in proper Esperanto words, unless a final vowel is
elided, a phenomenon mostly occurring in poetry. For example, ''
"family" is , with the stress on the second i
, but when the word is used without the final (),'' the stress remains on the second : .
Consonants Vowels Since there are only five vowel qualities, significant variation in pronunciation is tolerated. For instance,
e commonly ranges from (French ) to (French ). These details often depend on the speaker's native language. A
glottal stop may occur between adjacent vowels in some people's speech, especially when the two vowels are the same, as in '
"hero" ( or ) and ' "great-grandfather" ( or ). There are 6 historically stable diphthongs: , , , and , . However, some authors such as
John C. Wells regard them as vowel–consonant sequences – , , , , , – while Wennergren regards , , , as vowel–consonant sequences and only , as diphthongs, there otherwise being no in Esperanto. A few additional sounds found in
loan words, such as and , are not stable (see below). The letter
ŭ /u̯/ is sometimes used as a consonant in onomatopoeia and unassimilated foreign names (see below).
Orthography Alphabet The Esperanto alphabet is based on the
Latin script, using a one-sound-one-letter principle, with the exception of [d͡z]. It includes six
letters with
diacritics: five with circumflexes (⟨ĉ⟩, ⟨ĝ⟩, ⟨ĥ⟩, ⟨ĵ⟩, and ⟨ŝ⟩), and one with a
breve (⟨ŭ⟩). The alphabet does not include the letters ⟨q⟩, ⟨w⟩, ⟨x⟩, or ⟨y⟩, which are only used in the writing of proper names and unassimilated borrowings. The alphabet was designed with a French typewriter in mind, and although modern computers support Unicode, entering the letters with diacritic marks can be more or less problematic with certain operating systems or hardware. One of the first reform proposals (for
Esperanto 1894) sought to do away with these marks and the language
Ido went back to the basic Latin alphabet.
Phonology All letters lacking diacritics are pronounced approximately as their respective
IPA symbols, with the exception of ⟨c⟩. The letters ⟨j⟩ and ⟨c⟩ are used in a way that is familiar to speakers of many Central and Eastern European languages, but may be unfamiliar to English speakers. ⟨j⟩ has the sound of English ⟨y⟩, as in
yellow and
boy (Esperanto
jes has the same pronunciation as its English cognate
yes), and ⟨c⟩ has a "
ts" sound, as in
hits or the ⟨zz⟩ in
pizza. In addition, the ⟨g⟩ in Esperanto is always 'hard', as in
gift. Esperanto makes use of the five-vowel system, essentially identical to the vowels of Spanish and Modern Greek. The accented letters are: • ⟨ĉ⟩ is pronounced like English
ch in
chatting • ⟨ĝ⟩ is pronounced like English
g in
gem • ⟨ĥ⟩ is pronounced like the
ch in German or Scottish English
loch. • ⟨ĵ⟩ is pronounced like the
s in English
fusion or the
j in French
Jacques • ⟨ŝ⟩ is pronounced like English
sh. • ⟨ŭ⟩ in ⟨aŭ⟩ is pronounced like English
ow in
cow. According to one of Zamenhof's entries in the
Lingvaj respondoj, the letter ⟨n⟩ ought to be pronounced as [n] in all cases, but a rendering as [ŋ] is admissible before ⟨g⟩, ⟨k⟩, and ⟨ĥ⟩.
Diacritics and Substitutions Even with the widespread adoption of
Unicode, the letters with diacritics (found in the "
Latin-Extended A" section of the
Unicode Standard) can cause problems with printing and computing, because they are not found on most physical keyboards and are left out of certain fonts. There are two principal workarounds to this problem, which substitute
digraphs for the accented letters. Zamenhof, the inventor of Esperanto, created an "h-convention", which replaces ⟨ĉ⟩, ⟨ĝ⟩, ⟨ĥ⟩, ⟨ĵ⟩, ⟨ŝ⟩, and ⟨ŭ⟩ with ⟨ch⟩, ⟨gh⟩, ⟨hh⟩, ⟨jh⟩, ⟨sh⟩, and ⟨u⟩, respectively. The main issue with this convention is its ambiguity: If used in a database, a program could not easily determine whether to render, for example, ⟨ch⟩ as /c/ followed by /h/ or as /ĉ/. Such words do exist in Esperanto: could not be rendered unambiguously, unless its component parts were intentionally separated, as in
senc·hava. A more recent "x-convention" has also gained prominence with the advent of computing, utilizing an otherwise absent ⟨x⟩ to produce the digraphs ⟨cx⟩, ⟨gx⟩, ⟨hx⟩, ⟨jx⟩, ⟨sx⟩, and ⟨ux⟩; this has the incidental advantage of alphabetizing correctly in most cases, since the only letter after ⟨x⟩ is ⟨z⟩. There are computer
keyboard layouts that support the Esperanto alphabet, and some systems use software that automatically replaces x- or h-convention digraphs with the corresponding diacritic letters (for example, for
Microsoft Windows,
Mac OS X, and
Linux and
Gboard and AnySoftKeyboard for
Android). On Linux, the
GNOME,
Cinnamon, and
KDE desktop environments support the entry of characters with Esperanto diacritics.
Vocabulary The core vocabulary of Esperanto was defined by , published by Zamenhof in 1887. This book listed 917 roots; these could be expanded into tens of thousands of words using prefixes, suffixes, and compounding. In 1894, Zamenhof published the first Esperanto
dictionary, , which had a larger set of roots. The rules of the language allowed speakers to borrow new roots as needed; it was recommended, however, that speakers use most international forms and then derive related meanings from these. Since then, many words have been borrowed, primarily (but not solely) from the European languages. Not all proposed borrowings become widespread, but many do, especially
technical and
scientific terms. Terms for everyday use, on the other hand, are more likely to be derived from existing roots; "computer", for instance, is formed from the verb "compute" and the suffix "tool". Words are also
calqued; that is, words acquire new meanings based on usage in other languages. For example, the word "mouse" has acquired the meaning of a
computer mouse from its usage in many languages (English
mouse, French , Dutch , Spanish , etc.). Esperanto speakers often debate about whether a particular borrowing is justified or whether meaning can be expressed by deriving from or extending the meaning of existing words. Some compounds and formed words in Esperanto are not entirely straightforward; for example, , literally "give out", means "publish", paralleling the usage of certain European languages (such as German , Dutch , Russian ). In addition,
the suffix -um- has no defined meaning; words using the suffix must be learned separately (such as "to the right" and "clockwise"). There are not many idiomatic or slang words in Esperanto, as these forms of speech tend to make international communication difficult—working against Esperanto's main goal. Instead of derivations of Esperanto roots, new roots are taken from European languages in the endeavor to create an international language.
Grammar Esperanto words are mostly
derived by stringing together
roots, grammatical endings, and at times
prefixes and
suffixes. This process is regular so that people can create new words as they speak and be understood.
Compound words are formed with a modifier-first,
head-final order, as in English (compare "birdsong" and "songbird", and likewise, and ). Speakers may optionally insert an
o between the words in a compound noun if placing them together directly without the
o would make the resulting word hard to say or understand. The different
parts of speech are marked by their own suffixes: all
common nouns are marked with the suffix , all
adjectives with , all derived adverbs with , and all
verbs except the
jussive (or
imperative) and
infinitive end in , specifically in one of six
tense and
mood suffixes, such as the
present tense ; the jussive mood, which is tenseless, ends in . Nouns and adjectives have two cases:
nominative for grammatical subjects and in general, and
accusative for direct objects and (after a preposition) to indicate direction of movement.
Singular nouns used as
grammatical subjects end in ,
plural subject nouns in (pronounced [oi̯] like English "oy"). Singular
direct object forms end in , and plural direct objects with the combination ([oi̯n]; rhymes with "coin"): indicates that the word is a noun, indicates the plural, and indicates the
accusative (direct object) case. Adjectives
agree with their nouns; their endings are singular subject ([a]; rhymes with "ha!"), plural subject ([ai̯], pronounced "eye"), singular object , and plural object ([ai̯n]; rhymes with "fine"). In the past some people found the
Classical Greek forms of the plural (nouns in
-oj, adjectives in
-aj) to be awkward, proposing instead that Italian
-i be used for nouns, and that no plural be used for adjectives. These suggestions were adopted by the
Ido reform. The suffix , besides indicating the direct object, is used to indicate movement and a few other things as well. The six verb
inflections consist of three tenses and three moods. They are
present tense ,
future tense ,
past tense ,
infinitive mood ,
conditional mood and
jussive mood (used for wishes and commands). Verbs are not marked for person or number. Thus, means "to sing", means "I sing", means "you sing", and means "they sing".
Gender-neutrality Esperanto is sometimes accused of being inherently
sexist, because the default form of some nouns is used for descriptions of men while a derived form is used for the women. This is said to retain traces of the male-dominated society of late 19th-century Europe of which Esperanto is a product. These nouns are primarily titles, such as
baron/baroness, and kinship terms, such as
sinjoro "Mr, sir" vs.
sinjorino "Ms, lady" and
patro "father" vs.
patrino "mother". Before the movement toward equal rights for women, this also applied to professional roles assumed to be predominantly male, such as
doktoro, a holder of a doctorate (male or unspecified), versus
doktorino, a female doctorate-holder. This paralleled the contemporary situation with the English suffix
-ess, as in the words
waiter/waitress,
actor/actress, etc. On the other hand, the pronoun
ĝi ("it") may be used generically to mean he/she/they; the pronoun
li ("he") is always masculine and
ŝi ("she") is always female, despite some authors' arguments. A gender-neutral singular pronoun
ri has gradually become more widely used in recent years, although it is minority usage. The plural pronoun
ili ("they") is always neutral, while nouns with the prefix
ge– specifically includes both sexes, for example
gesinjoroj (equivalent, depending on context, to either
sinjoro kaj sinjorino "Mr. and Ms." or
sinjoroj kaj sinjorinoj "Ladies and Gentlemen"),
gepatroj "parents" (equivalent to
patro kaj patrino "mother and father").
Simple phrases Listed below are some useful Esperanto words and phrases along with
IPA transcriptions:
Sample texts == Education ==