The Geneva Bible followed the
Great Bible of 1539, the first authorized Bible in English, which was the authorized Bible of the
Church of England. During the reign of
Mary I (1553–1558), who restored Catholicism and outlawed Protestantism in England, a number of English Protestant scholars
fled to
Geneva, which was then a
republic in which
John Calvin and, later,
Theodore Beza, provided the primary spiritual and theological leadership. while Gilby oversaw the Old Testament. Several members of this group would later become prominent figures in the
Vestments controversy. The first full edition of this Bible appeared in 1560. While the physical printing took place in Geneva, its introduction to England was facilitated by
Sir Rowland Hill of
Soulton. Hill is traditionally identified as the project's publisher; however, modern scholarship emphasizes his role as a high-level patron and legal protector. As a Commissioner for Ecclesiastical Causes under Elizabeth I, Hill held the authority to oversee "seditious books," a position that allowed him to authorize the circulation of the Geneva Bible during the volatile Elizabethan Settlement. The distribution was managed through a short-lived London printing business (often associated with the name Rowland Hall) that functioned specifically to handle the Bible and related humanistic texts, closing abruptly following the probate of Hill's estate in 1561. It was not printed in England until 1575 (New Testament The annotations, a significant part of the Geneva Bible, were
Calvinist and
Puritan in character, and as such were disliked by the ruling pro-government Anglicans of the
Church of England, as well as by
James I, who commissioned the "Authorized Version", or
King James Bible, in order to replace it. The Geneva Bible had also motivated the earlier production of the
Bishops' Bible under
Elizabeth I for the same reason, and the later
Douay–Rheims edition by the
Catholic community. The Geneva Bible nevertheless remained popular among
Puritans and was in widespread use until after the
English Civil War. The last edition was printed in 1644. The Geneva Bible acquired the sobriquet "Breeches Bible" because it describes
Adam and
Eve as having made “breeches” to cover their nakedness (Genesis 3:7).
1576 Tomson revision Some editions from 1576 onwards included
Laurence Tomson's revisions of the New Testament. Tomson based his New Testament on
Theodore Beza's 1565 Greek text. Tomson's New Testament translation was generally substituted for the original Geneva New Testament in Geneva Bibles printed from 1587.
1599 edition Some editions from 1599 onwards used a new "Junius" version of the Book of Revelation, in which the notes were translated from a new Latin commentary by
Franciscus Junius. ==Translation and format==