Methodology • For comparing one verse to another, see
Talmudical hermeneutics • For understanding one verse, see
Pardes (Jewish exegesis) Rishonim (1000–1600) •
Rashi (Shlomo Yitzchaki; 1040–1106) is the most influential Jewish exegete of all time. He is the preeminent expounder of
Peshat. Rashi wrote, "I, however, am only concerned with the plain sense of Scripture and with such
Aggadot that explain the words of Scripture in a manner that fits in with them." There have also been many super-commentaries written on Rashi's basic commentary, including: • ''Be'er Mayim Chaim'', by
Chaim ben Betzalel (1515–1588), the older brother of
Judah Loew ben Bezalel •
Amar Nekeh, by
Obadiah ben Abraham Bartenura (c. 1440–1516), a leading rabbi of Italy and Jerusalem, best known for his commentary on the
Mishnah •
Divrei David, by
David HaLevi Segal (1586–1667), a
Polish rabbinical authority known as the
Taz for his classic commentary on the
Shulchan Aruch •
Gur Aryeh al haTorah, by the
Judah Loew ben Bezalel (1526–1609), known for this work and his fundamental works on Jewish philosophy and
mysticism •
Maskil le-David, by
David Pardo (1710–1792) •
Sefer HaMizrachi, by
Elijah Mizrachi (1450–1525), which itself spawned multiple supercommentaries such as ''Yeri'ot Shlomo
by Solomon Luria and Leshon Arummim'' by
Barzillai ben Baruch Jabez •
Nachalas Yaakov •
Sefer Ha-zikaron, by
Abraham Lévy-Bacrat, who lived through the
Spanish Expulsion of 1492 •
Siftei Chachamim, by
Shabbethai Bass, which analyzes other supercommentaries on Rashi and is considered important enough that a shortened version,
Ikkar Siftei Chachamim, is often printed with the commentary of Rashi •
Rashbam (Samuel ben Meir; 1085–1158) was the grandson of
Rashi and the brother of
Rabbeinu Tam. •
Tobiah ben Eliezer (11th century
Greece) was a
Romaniote scholar and
paytan, who wrote the
Leḳaḥ Ṭov or
Pesiḳta Zuṭarta, a
midrashic commentary on the
Pentateuch and the Five
Megillot. The Talmudic passages he cites in connection with the halakhot are often interpreted according to his judgment and are different from Rashi's. Like many other Biblical commentators, he translates certain words into the language of the country where he lived, namely,
Greek. •
Abraham ibn Ezra (1092–1167) was a contemporary of the Rashbam. His commentary on
Chumash was reprinted under the name
Sefer HaYashar. He separates the literal meaning of a biblical verse from the traditional meaning, upon which the halacha is based, and from the homiletic meaning
drush. He explains that the traditional and homiletic meanings do not attempt to imply meaning to the verse; they use the verse only as a mnemonic. •
David Kimhi (1160–1235) followed the methodology of Ibn Ezra. He deemphasised homiletics and emphasised the Talmudic interpretations when they reached his standard of
peshat. He strove for clarity and readability in his exegesis, as opposed to his predecessors, who emphasised conciseness. His commentaries are said to have "a remarkably modern flavor" Of the Chumash, only Radak on Breishit survives. •
Nachmanides (Moses ben Nahman, or
Ramban; 1194–1270) was the first biblical commentator to introduce
kabbalistic concepts into his exegesis. He differed from the
Zohar in that he believed that the transcendent nature of God is absolutely unknowable by man, whereas the school of Zoharists believed that transcendence is comprehensible through revelation, ecstasy, and in the contemplation of history. Ramban expressed his views through the
Sod aspect of his commentary. In his commentary, he also expressed his belief that all
mitzvot had a comprehensible and rational explanation. •
Jacob ben Asher (1270–1340) was the author of the ''
Arba'ah Turim, a precursor of the Shulchan Aruch. Jacob ben Asher wrote a commentary on the Torah in which he anthologised the Pshat element of his predecessors. At the beginning of each section, he wrote, as brain teasers, some explanations using Remez. These were gathered and printed under the name Baal HaTurim
. The Baal HaTurim is printed in all modern editions of Mikraot Gedolot
. The full commentary titled Perush ha-Tur ha-Arokh al ha-Torah'' was published in Jerusalem in 1981. •
Gersonides (Levi ben Gershon, or the
Ralbag; 1288–1344) based his exegesis on three principles: • What can be learned through the nine principles (he believed that four of them were not allowed to be used in post-Talmudic times). • Every story in the Bible comes to teach us ethical, religious, and philosophical ideas. • Most of what we call Remez can be clearly understood by resorting to exact translation and grammatical analysis. He also condemned allegorical explanations. •
Hezekiah ben Manoah (13th century France) based his kabbalistic commentary,
Chizkuni, primarily on Rashi, but also used up to 20 other sources, including
Dunash ben Labrat. •
Isaac Abarbanel (1437–1508), in his commentary on Tanach, before each section, would list a series of questions exploring the conceptual problems in the section from both exegetical and theological perspectives. His commentary would attempt to answer these questions through Pshat and Medrash. He distinguished between Medrashim, which was part of Mesorah, and those that were mere opinions and could be safely disregarded.
Acharonim (1600–present) • ''
Me'am Lo'ez'' 1730–1777 •
Metsudot 18th century – A commentary on Neviim and Ketuvim by Rabbi
David Altschuler. When he died, his son Yechiel completed it and divided it into two sections:
Metsudat Zion, a glossary of difficult words, and
Metsudat David, a restatement of difficult ideas. •
Malbim (Meir Leibush ben Yehiel Michel Wisser; 1809–1879) – his exegesis is based on several assumptions: • There are no extra words or synonyms in the Bible. Every word is meaningful. •
Drush is as explicit as
Pshat is, except that
Drush has different rules of usage and syntax. • The basis of the whole of the
Oral law is explicit in the Bible, either through
Pshat or
Drush. The only exception is when the Oral Law states that the law is not found in the Bible and is designated as ''
Halacha l'Moshe m'Sinai''. •
Samson Raphael Hirsch (1808–1888) was a German rabbi during the early modern period.
His commentary focuses on the grammar and structure of the language of the Tanakh to facilitate understanding the laws being given. His commentary includes the Five Books of Moses and other various parts of the Tanakh. •
Torah Temimah (1860–1941) –
Baruch Epstein was a bank worker by profession who devoted all of his extra time to Jewish studies. To write the
Torah Temimah, he gathered excerpts from the
Talmud and other sources of the Oral Law and arranged them in the order of the verses of the
Written Law to which they refer. He then wove the excerpts into a commentary on the Bible and annotated each excerpt with critical notes and insights. •
Nechama Leibowitz (1905–1997) – In the early 1940s, Leibowitz began mailing study sheets on the weekly Torah reading to her students throughout the world. The study sheets included essays on the weekly portion, source notes, and questions. She encouraged her students to send their answers to her for correction. Soon, she sent out thousands of sheets and corrected hundreds of answer sheets weekly. These study sheets were collected and published in English and Hebrew in the mid-1960s and are still in print. "Her specific collection of sources was based solely on each one's contribution to understanding
peshat and to the revelation of the significance of that text."
20th and 21st century • The
Soncino Books of the Bible covers the whole Tanakh in fourteen volumes, published by the
Soncino Press. The first volume to appear was Psalms in 1945, and the last was Chronicles in 1952. The editor was Rabbi Abraham Cohen. Each volume contains the Hebrew and English texts of the Hebrew Bible in parallel columns, with a running commentary below them. •
Judaica Press is an
Orthodox Jewish publishing house. They have published a set of 24 bilingual Hebrew-English volumes of
Mikraot Gedolot for Nevi'im and Ketuvim, published as Books of the Prophets and Writings. As in traditional Mikraot Gedolot, the Hebrew text includes the
Masoretic Text, the
Aramaic Targum, and several classic rabbinic commentaries. The English translations, by
Avroham Yoseif Rosenberg (also: Abraham Joseph Rosenberg), include a translation of the Biblical text,
Rashi's commentary, and a summary of rabbinic and modern commentaries. It is available online as JavaScript-dependent HTML document with Rashi's commentary at chabad.org – The Complete Jewish Bible with Rashi Commentary (in Hebrew and English). •
The Living Torah, by
Aryeh Kaplan, his best-known work, is a widely used, scholarly (and user-friendly) translation of the Torah into English. It is noteworthy for its detailed index, thorough cross-references, extensive footnotes with maps and diagrams, and research on
realia,
flora,
fauna, and
geography. The footnotes also indicate differences in interpretation between the
classic commentators. It was one of the first translations structured around the
parshiyot, the traditional division of the Torah text.
The Living Torah was later supplemented by
The Living Nach on
Nevi'im (two volumes: "The Early Prophets" and "The Latter Prophets") and
Ketuvim ("Sacred Writings" in one volume). These were prepared posthumously following Rabbi Kaplan's format by others, including Yaakov Elman. •
Mesorah Publications, Ltd. is a
Haredi Orthodox Jewish publishing company based in Brooklyn, New York. Its general editors are Rabbis
Nosson Scherman and
Meir Zlotowitz. They publish the
Artscroll prayerbooks and Bible commentaries. In 1993, they published
The Chumash: The Stone Edition, a Torah translation and commentary arranged for liturgical use. It is popularly known as
The ArtScroll Chumash or
The Stone Chumash and has since become the best-selling English-Hebrew Torah translation and commentary in the U.S. and other English-speaking countries. They have issued a series of Tanakh commentaries on the rest of the Tanakh. Their translations have been criticized by a few Modern Orthodox scholars (e.g., B. Barry Levy and some non-Orthodox scholars) as mistranslating the Bible. The dispute comes about because the editors at Mesorah Publications consciously attempt to present a translation of the text based on rabbinic tradition and medieval biblical commentators such as Rashi, as opposed to a literal translation. •
Koren Publishers Jerusalem is a Jerusalem-based publishing company founded in 1961. It publishes various editions of The Koren Tanakh, originally created by master typographer and company founder
Eliyahu Koren. The Koren Tanakh is the official Tanakh accepted by the Chief Rabbinate of Israel for synagogue
Haftarah reading and the Bible upon which Israel's president is sworn into office. Koren offers a Hebrew/English edition with translation by biblical and literary scholar,
Harold Fisch, and is currently at work on a Hebrew/English edition with translation and commentary by Rabbi
Jonathan Sacks, along with at least three other series of commentaries that are in progress. Koren has also completed publishing, in both Hebrew and English, the Bible commentary of Rabbi
Adin Steinsaltz. •
Da'at Miqra is a series of Hebrew-language biblical commentaries published by the Jerusalem-based Rav Kook Institute. Its editors included the late Prof. Yehuda Elitzur of Bar-Ilan University, Bible scholar
Amos Hakham, Sha’ul Yisra’eli,
Mordechai Breuer and
Yehuda Kiel. The commentary combines a traditional rabbinic outlook with the findings of modern research. The editors have sought to present an interpretation based primarily upon Peshat – the direct, literal reading of the text – as opposed to Drash. They do so by incorporating geographic references, archaeological findings, and textual analysis. It is in Hebrew; several volumes have been translated into English, and more are planned. • ''
Da'as Sofrim on Tanach is a 20-volume work by Chaim Dov Rabinowitz encompassing the whole of the Tanakh. Based on the Rishonim, he spent more than 60 years compiling this massive commentary, which is used for study by many talmidei chachamim'' and educators throughout the world. •
The Gutnick Edition Chumash, by Rabbi Chaim Miller, is a translation that incorporates Rabbi
Menachem Mendel Schneerson's – the Rebbe's - "novel interpretation" of
Rashi's commentary. This "Toras Menachem" commentary is culled from the Rebbe's lectures and notes on classical and
Hassidic interpretations. It also includes mystical insights called "Sparks of
Chassidus", a summary of the
mitzvot found in each
Parashah according to
Sefer ha-Chinuch. It is unique in its presentation of "Classic Questions" - the questions underlying more than one hundred Torah commentaries. • A second
Lubavitch Chumash,
Kehot Publication Society's
Torah Chumash (the "LA Chumash") offers an Interpolated English translation and commentary - "woven" together – again based on Rashi, and the works of the Rebbe. The Chumash also includes a fully vocalized Hebrew text of Rashi's commentary. The Editor-in-Chief is Rabbi
Moshe Wisnefsky with contributing editors: Rabbis Baruch Kaplan, Betzalel Lifshitz, Yosef Marcus and Dov Wagner. Additional Features include "Chasidic Insights" and "Inner Dimensions", Chronological charts, topic titles, illustrations, diagrams and maps. Each sidra is prefaced by an overview, a study of the name of each sidra and its relevance to the respective text. • An open Orthodox
Yeshiva in New York,
Yeshivat Chovevei Torah, recently started a new Bible series,
Yeshivat Chovevei Torah Tanakh Companion. The first volume out is
Yeshivat Chovevei Torah Tanakh Companion to The Book of Samuel: Bible Study in the Spirit of Open and Modern Orthodoxy, edited by
Nathaniel Helfgot and
Shmuel Herzfeld. •
JPS Tanakh Commentary. The
Jewish Publication Society, known in the Jewish community as
JPS, completed a long-term, large-scale project to complete a modern Interdenominational Jewish commentary on the entire Hebrew Bible. It was released for sale in 1985; Unlike the Judaica Press and Soncino commentaries, the JPS commentaries are a detailed line-by-line commentary of every passage, in every book of the Bible. The amount of the JPS commentaries are almost an order of magnitude larger than those found in the earlier Orthodox English works. They initially produced volumes on all five books of the Torah, the Haftarot, and the books of Jonah, Esther, Ecclesiastes, Ruth, and Song of Songs. Although not a book of the Bible, JPS has also issued a commentary volume on the
Haggadah. Next planned are volumes on Lamentations, Joshua, Judges, Samuel (2 volumes), & Psalms (5 volumes). • A major Bible commentary now in use by
Conservative Judaism is
Etz Hayim: Torah and Commentary. Its production involved the collaboration of the
Rabbinical Assembly, the United Synagogue of Conservative Judaism, and the Jewish Publication Society. The Hebrew and English bible text is the New JPS version. It contains a number of commentaries, written in English, on the Torah which run alongside the Hebrew text and its English translation, and it also contains a number of essays on the Torah and Tanakh in the back of the book. It contains three types of commentary: (1) the p'shat, which discusses the literal meaning of the text; this has been adapted from the first five volumes of the
JPS Bible Commentary; (2) the d'rash, which draws on Talmudic, Medieval, Chassidic, and Modern Jewish sources to expound on the deeper meaning of the text; and (3) the halacha l'maaseh – which explains how the text relates to current Jewish law. •
Leonard S. Kravitz and
Kerry Olitzky have authored a series of Tanakh commentaries. Their commentaries draw on classical Jewish works such as the
Mishnah,
Talmud,
Targums, the
midrash literature, and also the classical Jewish bible commentators such as
Gersonides,
Rashi and
Abraham ibn Ezra. They take into account modern scholarship; while these books take note of some findings of
higher textual criticism, these are not academic books using source criticism to deconstruct the Tanakh. Rather, their purpose is educational, and Jewishly inspirational, and as such do not follow the path of classical Reform scholars, or the more secular projects such as the Anchor Bible series. The books also add a layer of commentary by modern-day rabbis. These books are published by the
Union for Reform Judaism. Commentaries in this series now include Jonah, Lamentations, Ruth, the Song of Songs, Ecclesiastes, and Proverbs. •
The Jewish Study Bible, from
Oxford University Press, edited by
Adele Berlin and
Marc Zvi Brettler. The English bible text is the New JPS version. A new English commentary has been written for the entire Hebrew Bible drawing on both traditional rabbinic sources, and the findings of modern-day higher textual criticism. • There is much overlap between non-Orthodox Jewish Bible commentary, and the non-sectarian and inter-religious Bible commentary found in the
Anchor Bible Series. Originally published by
Doubleday, and now by
Yale University Press, this series began in 1956. Having initiated a new era of cooperation among scholars in biblical research, over 1,000 scholars—representing Jewish, Catholic, Protestant, Muslim, secular, and other traditions—have now contributed to the project. • ''The Torah: A Women's Commentary'', Edited by
Tamara Cohn Eskenazi and Andrea Weiss.
URJ Press (December 10, 2007). This volume "gives dimension to the women's voices in our tradition. Under Editor Dr. Tamara Cohn Eskenazi's skillful leadership, this commentary provides insight and inspiration for all who study Torah: men and women, Jew and non-Jew. As Dr. Eskenazi has eloquently stated, 'we want to bring the women of the Torah from the shadow into the limelight, from their silences into speech, from the margins to which they have often been relegated to the center of the page – for their sake, for our sake and for our children's sake.'" • ''The Women's Torah Commentary: New Insights from Women Rabbis on the 54 Weekly Torah Portions'' Edited by Rabbi Elyse Goldstein, Jewish Lights Publishing (September 2008). From the Jewish Lights website: "In this groundbreaking book, more than 50 women rabbis come together to offer us inspiring insights on the Torah, in a week-by-week format. Included are commentaries by the first women ever ordained in the Reform, Reconstructionist and Conservative movements, and by many other women across these denominations who serve in the rabbinate in a variety of ways." == See also ==