in Luxembourgish, French, and German
Luxembourgish (), a
Rhinelandic language of the
Moselle region similar to
German and
Dutch, was introduced in primary school in 1912. It is similar to Mosel-Frankish dialects like the dialects in Germany bordering Luxembourg, and the dialects in
Moselle, France. Unlike its German counterparts, it uses many French loanwords and is recognized as a separate language rather than a German dialect. The formalization of regional German dialects into national languages arose from the desire to express a distinct national identity, not associated with the German state. In Switzerland, written German was maintained, albeit with some differences in vocabulary, which differed significantly from the spoken Swiss-German speech that the average German cannot understand. In Luxembourg, the dialect was phonetically transcribed into a new language, and while Luxembourgish and a mix of other languages is spoken on the street, French is often the main language spoken next to German and sometimes Luxembourgish in shops or other commercial sites. The first printed sentences in Luxembourgish appeared in 1821 in a weekly journal the
Luxemburger Wochenblatt. The first book in Luxembourgish was released in 1829 by
Antoine Meyer: . Until the 1980s, the language had been used mainly for poetry and drama but has since become increasingly popular for fiction which now represents a significant contribution to
Luxembourgish literature. Between 2000 and 2002, Luxembourgish linguist
Jerome Lulling developed a lexical database of 185,000 word forms for the first Luxembourgish
spellchecker, thus launching the computerization of the Luxembourgish language. == Constitutional revision ==