In the case of Louisiana Creole, a
diglossia resulted between Louisiana Creole and Louisiana French. Michael Picone, a lexicographer, proposed the term "Plantation Society French" to describe a version of French which he associated with plantation owners, plantation overseers, small landowners, military officers/soldiers and bilingual,
free people of color, as being a contributor to Louisiana Creole's lexical base. Over the centuries, Louisiana Creole's negative associations with slavery stigmatized the language to the point where many speakers are reluctant to use it for fear of ridicule. In this way, the assignment of "high" variety (or H language) was allotted to standard Louisiana French and that of "low" variety (or L language) was given to Louisiana Creole and to Louisiana French. The social status of Louisiana Creole further declined as a result of the
Louisiana Purchase. Americans and their government made it illegal for francophones to speak their language. In 1921, the State of Louisiana mandated that public education take place in English only. Children and adults were often punished by corporal punishment, fines, and social degradation. By the 21st century, other methods were enforced. The promise of upward socioeconomic mobility and
public shaming did the rest of the work, prompting many speakers of Louisiana Creole to abandon their stigmatized language in favor of English. Additionally, the development of industry, technology and infrastructure in Louisiana reduced the isolation of Louisiana
creolophone communities and resulted in the arrival of more anglophones, resulting in further exposure to English. Because of this, Louisiana Creole exhibits more recent influence from English, including
loanwords,
code-switching and
syntactic calquing. Today, Louisiana Creole is spoken by fewer than 6,000 people. Efforts to
revitalize French in Louisiana have placed emphasis on
Cajun French, to the exclusion of Creole.
Zydeco musician
Keith Frank has made efforts through the use of social media not only to promote his music, but preserve his Creole heritage and language as well, most notably through the use of Twitter. Additionally, Frank developed a mobile application in 2012 titled the "ZydecoBoss App", which acts as a miniature social network linked to a user's Facebook and Twitter accounts, allowing users to provide commentary in real time amongst multiple platforms. Aside from social media activism, Frank also created a creole music festival in 2012 called the "Creole Renaissance Festival", which acts a celebration of Creole culture. A small number of community organizations focus on promoting Louisiana Creole, for example CREOLE, Inc. and the "Creole Table" founded by Velma Johnson. Northwestern State University developed the Creole Heritage Center, designed to bring people of Louisiana Creole heritage together, as well as preserve Louisiana Creole through their Creole Language Documentation Project. In addition, there is an active online community of language learners and activists engaged in language revitalization, led by
language activist Christophe Landry. These efforts have resulted in the creation of a popular orthography, a digitalized version of Valdman et al.'s
Louisiana Creole Dictionary, and a free
spaced repetition course for learning vocabulary hosted on
Memrise created by a team led by Adrien Guillory-Chatman. A first language primer was released in 2017 and revised into a full-length language guide and accompanying website in 2020. 2022 saw the publication of an anthology of contemporary poetry in Louisiana Creole, the first book written completely in the language. A December 2023 article in
The Economist highlighted revitalization efforts with the headline "Louisiana Creole is enjoying a modest revival," focusing in particular on language activists
Jourdan Thibodeaux and Taalib Pierre-Auguste. ==Geographic distribution==