MarketMalayalam script
Company Profile

Malayalam script

Malayalam script is a Brahmic abugida used to write Malayalam, the principal language of Kerala, India, spoken by 45 million people. Malayalam is a Dravidian language spoken in the Indian state of Kerala and the union territories of Lakshadweep and Puducherry by the Malayali people. It is one of the official scripts of India

History
Malayalam was first written in Vattezhuthu script, an ancient script of Tamil and Malayalam languages. Modern Malayalam script evolved from the Grantha alphabet, and Vattezhuthu, both of which evolved independently from Tamil-Brahmi script. Vatteluttu () is a script that had evolved from Tamil-Brahmi and was once used extensively in the southern part of present-day Tamil Nadu and in Kerala. The Vazhappally inscription issued by Rajashekhara Varman is the earliest example, dating from about 830 CE. During the medieval period, the Tigalari script that was used for writing Tulu in South Canara, and Sanskrit in the adjacent Malabar region, was very similar to the modern Malayalam script. or the 18th century. A variant form of this script, Kolezhuthu, was used until about the 19th century mainly in the Malabar-Cochin area. Another variant form, Malayanma, was used in the south of Thiruvananthapuram. It later evolved into Tigalari-Malayalam script was used by the Malayali, Havyaka Brahmins and Tulu Brahmin people, but was originally only used to write Sanskrit. This script split into two scripts: Tigalari and Malayalam. While Malayalam script was extended and modified to write vernacular language Malayalam, the Tigalari was written for Sanskrit only. In Malabar, this writing system was termed Arya-eluttu (, Ārya eḻuttŭ), meaning "Arya writing" (Sanskrit is Indo-Aryan language while Malayalam is a Dravidian language). Vatteluttu was in general use, but was not suitable for literature where many Sanskrit words were used. Like Tamil-Brahmi, it was originally used to write Tamil, and as such, did not have letters for voiced or aspirated consonants used in Sanskrit but not used in Tamil. For this reason, Vatteluttu and the Grantha alphabet were sometimes mixed, as in the Manipravalam. One of the oldest examples of the Manipravalam literature, Vaishikatantram (, Vaiśikatantram), dates back to the 12th century, where the earliest form of the Malayalam script was used, which seems to have been systematised to some extent by the first half of the 13th century. Hence, Ezhuthachan is also known as The Father of modern Malayalam. used Arya-eluttu to write his Malayalam poems based on Classical Sanskrit literature. Orthography reform In 1961, the Government of Kerala reformed the orthography of Malayalam by a government order to the education department. The objective was to simplify the script for print and typewriting technology of that time, by reducing the number of glyphs required. In 1967, the government appointed a committee headed by Sooranad Kunjan Pillai, who was the editor of the Malayalam Lexicon project. It reduced the number of glyphs required for Malayalam printing from around 1000 to around 250. Above committee's recommendations were further modified by another committee in 1969. This proposal was later accepted by major newspapers in January 1971. The reformed script came into effect on 15 April 1971 (the Kerala New Year), by a government order released on 23 March 1971. Recommendations by the committees 1. Use non-ligating vowel signs for u, ū, and In the traditional orthography that had been taught in the primary education system before the reforms, any consonant or consonant ligature followed by the vowel sign u, ū, or were represented by a cursive consonant-vowel ligature. The glyph of each consonant had its own way of ligating with these vowel signs. This irregularity was simplified in the reformed script. Thus, a vowel sign or consonant sign would always have a disconnected symbol that did not fuse with the base consonant. Examples: • ku → • → • kr̥ → • nu → • śu 2. Split uncommon conjuncts with Chandrakkala Also, most of traditional consonant-consonant ligatures, especially the less common ones only used to write words of Sanskrit origin, were split into non-ligated forms with explicit chandrakkala. For example: • g + dagdal + taltaś + naśnaś + maśma • The ligature ('''') śma is required as an additional letter. For examples, '', śmaśanam'', is the word for cemetery. 3. Use non-ligating sign for conjoining ra Any consonant or consonant ligature followed by the conjoining ra is represented by a cursive tail attached to the consonant or the consonant-ligature. In the reformed script, this consonant sign would be disconnected from the base and represented as a left-bracket like symbol placed on the left side of the cluster. • kra → • kru Current status Today the reformed orthography, is commonly called put̪iya lipi () and traditional system, pazhaya lipi (). Current print media almost entirely uses reformed orthography. The state-run primary education introduces the Malayalam writing to the pupils in reformed script only and the books are printed accordingly. However, the digital media uses both traditional and reformed in almost equal proportions as the fonts for both the orthographies are commonly available. == Letters ==
Letters
The basic characters can be classified as follows: • Vowels (, svaram) • Independent vowel letters • Dependent vowel signs (,svarachinnam) • Consonant letters (, vyañjanam) An independent vowel letter is used as the first letter of a word that begins with a vowel. A consonant letter, despite its name, does not represent a pure consonant, but represents a consonant + a short vowel /a/ by default. For example, is the first consonant letter of the Malayalam alphabet, which represents /ka/, not a simple /k/. A vowel sign is a diacritic attached to a consonant letter to indicate that the consonant is followed by a vowel other than /a/. If the following vowel is /a/, no vowel sign is needed. The phoneme /a/ that follows a consonant by default is called an inherent vowel. In Malayalam, its phonetic value is unrounded , or as an allophone. To denote a pure consonant sound not followed by a vowel, a special diacritic virama is used to cancel the inherent vowel. The following are examples where a consonant letter is used with or without a diacritic. • /k/ = /k/ which is a consonant sound • ka = /k/ + vowel sign a • ki = /k/ + vowel sign iku = /k/ + vowel sign ukai = /k/ + vowel sign ai Malayalam alphabet is unicase, or does not have a case distinction. It is written from left to right, but certain vowel signs are attached to the left (the opposite direction) of a consonant letter that it logically follows. In the word (Kēraḷam), the vowel sign (ē) visually appears in the leftmost position, though the vowel ē logically follows the consonant k. Vowel letters and signs The following tables show the independent vowel letters and the corresponding dependent vowel signs (diacritics) of the Malayalam script, with romanizations in ISO 15919, transcriptions in the International Phonetic Alphabet (IPA). , r̥̄, , l̥̄, used to write Sanskrit words, are treated as vowels. They are called semi-vowels and are phonetically closer to vowels in Malayalam and in Classical Sanskrit where Panini, the Sanskrit grammarian, groups them with vowel sounds in his sutras. (see Proto-Indo-European language and Vedic Sanskrit). The letters and signs for r̥̄, , l̥̄ are very rare, and are not considered as part of the modern orthography. The vowel signs ā, i, ī are placed to the right of a consonant letter to which it is attached. The vowel signs e, ē, ai are placed to the left of a consonant letter. The vowel signs o and ō consist of two parts: the first part goes to the left of a consonant letter and the second part goes to the right of it. In the reformed orthography, the vowel signs u, ū, are simply placed to the right of the consonant letter, while they often make consonant-vowel ligatures in the traditional orthography. The vowel duration as it can be used to differentiate words that would otherwise be the same. For example, means "earthenware pot" while means "time" or "season". Anusvaram The anusvara originally denoted the nasalization where the preceding vowel was changed into a nasalised vowel, and hence is traditionally treated as a kind of vowel sign. In the Malayalam script, however, the anusvāram (, ), which is written as a single dot (ം), represents the consonant sound after a vowel, though this can assimilate to another consonant. It is defined as a special character that, unlike a normal consonant, is never followed by an inherent vowel. In general, an anusvara at the final position of a word in an Indian language is transliterated as in ISO 15919, but a Malayalam anusvara at the final position of a word is transliterated as m, without a dot. Visargam A visargam (, visargam) or visarga represents a consonant after a vowel, and is transliterated as . Like the anusvara, it is a special symbol, and is never followed by an inherent vowel or another vowel. Consonants Basic consonant letters The following tables show the basic consonant letters of the Malayalam script, with romanizations in ISO 15919, transcriptions in IPA, and Unicode . The character names used in the report of the Government of Kerala committee (2001) are shown in lowercase italics when different from Unicode character names. In Unicode 5.1 and later, however, chillu letters are treated as independent characters, encoded atomically. Chandrakkala The virama in Malayalam is called candrakkala (chandrakkala), it has two functions: • As virama: used to suppress the inherent vowel • As samvruthokaram: represent the "half-u" sound /ə̆/ As virama Chandrakkala (, candrakkala) is a diacritic attached to a consonant letter to show that the consonant is not followed by an inherent vowel or any other vowel (for example, kak). This kind of diacritic is common in Indic scripts, generically called virama in Sanskrit, or halant in Hindi. Half-u At the end of a word, the same symbol sometimes represents a very short vowel, known as "half-u", or "samvruthokaram" (, '), or ' (). The exact pronunciation of this vowel varies from dialect to dialect, but it is approximately Devanagari supports half-u for Kashmiri; for example is written as . Ligatures Consonant ligatures Like in other Indic scripts, a virama is used in the Malayalam script to cancel—or "kill"—the inherent vowel of a consonant letter and represent a consonant without a vowel, so-called a "dead" consonant. For example, • is a consonant letter na, • is a virama; therefore, • (na + virama) represents a dead consonant n. If this n is further followed by another consonant letter, for example, ma , the result may look like , which represents nma as na + virama + ma. In this case, two elements n and ma are simply placed one by one, side by side. Alternatively, nma can be also written as a ligature . Generally, when a dead consonant letter C1 and another consonant letter C2 are conjoined, the result may be either: • A fully conjoined ligature of C1+C2; • Half-conjoined— • C1-conjoining: a modified form (half form) of C1 attached to the original form (full form) of C2 • C2-conjoining: a modified form of C2 attached to the full form of C1; or • Non-ligated: full forms of C1 and C2 with a visible virama. If the result is fully or half-conjoined, the (conceptual) virama which made C1 dead becomes invisible, only logically existing in a character encoding scheme such as Unicode. If the result is non-ligated, a virama is visible, attached to C1. The glyphs for nma has a visible virama if not ligated (), but if ligated, the virama disappears (). Usually the difference between those forms is superficial and both are semantically identical, just like the meaning of the English word palaeography does not change even if it is spelled palæography, with the ligature æ. Common consonant ligatures Several consonant ligatures are used commonly even in the post-1971 orthography. The ligature mpa was historically derived from npa . The ligatures cca, bba, yya, and vva are special in that a doubled consonant is denoted by a triangle sign below a consonant letter. Consonant + ya, va, la, ra • The consonant letter ya is generally C2-conjoining after a consonant in both orthographies. For example, • k + ya = kyap + ya = pya In kya , a variant form of ya () is placed after the full form of ka , just like ki is written ka followed by the vowel sign i . In other words, the variant form of ya () used after a consonant letter can be considered as a diacritic. Since it is placed after the base character, it is sometimes referred to as a post-base form. An exception is yya (see above). • Similarly, va () after a consonant takes a post-base form: • k + va = kvap + va = pva An exception is vva (see above). • The consonant letter la () after a consonant traditionally takes a below-base form. These forms are used also in the new orthography, though some fonts do not support them. • k + la = klap + la = plal + la = lla • A consonant letter ra (്ര) after a consonant usually takes a pre-base form in the reformed orthography, while this combination makes a fully conjoined ligature in the traditional orthography. • k + ra = krap + ra = pra nṯa and ṯṯa The ligature nṯa is written as n + ṟa and pronounced . The ligature ṯṯa is written as + ṟa . In those two ligatures, a small ṟa is written below the first letter (chillu-n if it is a dead n). Alternatively, the letter ṟa is sometimes written to the right of the first letter, making a digraph (just like used instead of in Greek). The spelling is therefore read either nṟa (two separate letters) or nṯa (digraph) depending on the word like in (en̠r̠ōḷ) 'enroll' or (hen̠r̠i) 'Henry' but is always read nṯa. Similarly, is read either ṟaṟa or ṯṯa. Chandrabindu was like the chandrabindu from other scripts and was used to nasalise the vowel; it was only used for writing Sanskrit and Prakrits. It is archaic. Other anusvaras was used like the Devanagari and contrasts with the normal anusvara. was not really used in Malayalam but was used in the Grantha script, in it the normal anusvara represents gemination of the next consonant and this anusvara represents an actual linguistic anusvara. Both are archaic. == Numeral system ==
Numeral system
The Malayalam numeral system is archaic and no longer commonly used. Instead, the common Hindu-Arabic numeral system is followed. In the Malayalam numeral system, "11" is written as "" and not "" and "32" is written as "", similar to the Tamil numeral system. Suppose the number is "2013". It is read in Malayalam as "''''''" (raṇḍāyiratti padimūnnu). It is split into : • (raṇḍŭ) : 2 - '''''' • (āyiram) : 1000 - '''''' • (pattŭ) : 10 - '''''' • (mūnnŭ) : 3 - '''''' Combine them together to get the Malayalam number "''''''". Other symbols ==Sample text==
Sample text
The following text is Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights. English All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. Malayalam . Romanisation (ISO 15919) man̠uṣyarellāvaruṁ tulyāvakāśaṅṅaḷōṭuṁ antassōṭuṁ svātantryattōṭuṅkūṭi jan̠icciṭṭuḷḷavarāṇ‌ŭ. an̠yōn̠yaṁ bhrātr̥bhāvattōṭe perumāṟuvān̠āṇ‌ŭ man̠uṣyan̠ŭ vivēkabuddhiyuṁ man̠asākṣiyuṁ siddhamāyirikkunnat‌ŭ. IPA /manuʂjaɾelːaːʋaɾum t̪uljaːʋakaːʃaŋːaɭoːʈum an̪t̪asːoːʈum sʋaːt̪an̪tɾjat̪ːoːʈuŋkuːʈi d͡ʒanit͡ʃːiʈːuɭːaʋaɾaːɳɨ̆ ǁ anjoːnjam bʱraːt̪rɨ̆bʱaːʋat̪ːoːʈe peɾumaːruʋaːnaːɳɨ̆ manuʂjanɨ̆ ʋiʋeːkabud̪ːʱijum manasaːkʂijum sid̪ːʱamaːjiɾikːun̪ːat̪ɨ̆ ǁ/ ==Unicode==
Unicode
The Malayalam script was added to the Unicode Standard in October 1991 with the release of version 1.0. Block The Unicode block for Malayalam is U+0D00–U+0D7F: Chillus in Unicode For example, avan ("he") is written as a + va + chillu-n , where chillu-n represents the n sound without a vowel. In other Indic scripts, the same word would be possibly written as a + va + na + virama. However, in Malayalam script, that sequence represents a different word, avanŭ ("to him"), and is not interchangeable with avan. This is because in modern Malayalam script, the sign for a virama also works as the sign for a vowel ŭ at the end of a word, and is not able to cleanly "kill" the inherent vowel in this case. To differentiate a pure consonant (chillu) and a consonant with ŭ, zero-width joiner (ZWJ) and zero-width non-joiner (ZWNJ) were used before Unicode 5.1. Nine chillu letters now have their own code points since Unicode 9.0 (though only 5 of them are used in modern Malayalam), though applications should also be prepared to handle data in the representation specified in Unicode 5.0. This means, fonts should display chillus in both sequences; while an input method should output standard chillus. The ligature nṯa is very common and supported by most Malayalam fonts in one way or another, but exactly how it should be encoded was not clear in Unicode 5.0 and earlier, and two incompatible implementations are currently in use. In Unicode 5.1 (2008), the sequence to represent it was explicitly redefined as chillu-n + virama + ṟa (). ligature is often considered to be the correct form to represent n̠d̠ as can also represent n̠r̠ but in many computers it is only shown with + + even though a chandrakkala cannot be after a chillu letter, other computers show it with + + . Some computers display ( + + ) and ( + + ) differently. ==Image gallery==
tickerdossier.comtickerdossier.substack.com