In the United States, an outdoor swap meet is the equivalent of a flea market. However, an
indoor swap meet is the equivalent of a
bazaar, a permanent, indoor shopping center open during normal retail hours, with fixed booths or storefronts for the vendors. Different English-speaking countries use various names for flea markets. In
Australian English, they are also called 'trash and treasure markets', while the term 'swap meet' is used for a market held primarily to sell car- and motorcycle parts and
automobilia. In
Philippine English, the word is
tianggê from the word
tianguis via
Mexican Spanish coming from
Nahuatl. Despite common misconception, it is not derived from
Hokkien. The word supplants the indigenous term
talipapâ. In India, it is known as
gurjari or
shrukawadi bazaar or even as
juna bazaar in
Pune. In the United Kingdom, they are known as
car boot sales if the event takes place in a field or car park, as the vendors will sell goods from the boot (or
'trunk' in
American English) of their car. If the event is held indoors, such as a school or church hall, then it is usually known as either a
jumble sale, or a
bring and buy sale. In
Quebec and France, they are often called
Marché aux puces (literally "flea market"), while in
French-speaking areas of
Belgium, the name
brocante or
vide-grenier is normally used. In German, there are many words in use but the most common word is "Flohmarkt", literally meaning "flea market". The same applies to Dutch "vlooienmarkt", Swedish "loppmarknad" and Finnish "kirpputori". In the predominantly Cuban/Hispanic areas of South Florida, they are called
[el] pulguero ("[the] flea store") from
pulga, the Spanish word for fleas. In the Southern part of Andalusia, due to the influence of Gibraltar English, they are known as "piojito", which means "little louse". In
Chile they can be called
persas or
mercados persa ("persian market") and
ferias libres, if mostly selling fruit and vegetables. In
Argentina they are most often known as "feria artesanal" (artisan's or street fair) or "feria americana" (American fair); the latter name is likely to have been inspired by its United States counterpart. "Tiangge" In
Moroccan Darija, the term for "flea market" is
juṭiyya, which either derives from French or (throwable), or is an older term derived from
juqa meaning "gathering of people". An ancient village on the bank of
Sebou River by the name "Juta" may have been a big medieval market. In the
Philippines, "Tiangges" or bazaar
shopping is famous in spacious markets like
Divisoria,
Greenhills, and
Baclaran. These settings feature rows of stalls containing displays of various items such as clothes, accessories, and gadgets at notably low prices. ==Gallery==