The Cyrillic alphabet used for Mongolian is as follows (with borrowed sounds in parentheses): n-
Mongolian project in
Antarctica Үү and Өө are sometimes also written as the
Ukrainian letters Її (or Vv) and
Єє respectively, when using Russian software or keyboards that do not support them. Initial long vowels and non-initial full vowels are written with double vowel letters, while initial short vowels and non-initial epenthetic vowels are written with single vowel letters. Conversely, every vowel letter except у and ү can also represent schwa and zero in non-first syllables. Palatalisation is indicated by и (i), the
soft sign ь (') or е (ye), ё (yo), я (ya) and ю (yu) after the palatalised consonant. These latter letters are pronounced without [j] in that position. Щ is never used in Mongolian and only used in Russian words containing the letter. It is pronounced identically to Ш, and is often omitted when teaching the Cyrillic alphabet. Sometimes, Russian loanwords with Щ will be spelled with Ш instead: борш, Хрушев. The difference between [e~i] might be dialectal, while the difference between ɵ~o is positional. and are both indicated by the letter г , but the phonetic value of that letter is mostly predictable. In words with "front" (+ATR) vowels (see
Mongolian phonology for details), it always means , because only occurs in such words. In words with "back" (−ATR) vowels, it always means , except syllable-finally, where it means ; to acquire the value of , it is written followed by a single mute syllable-final vowel letter. Similarly, a mute vowel is added to final н to make it denote and not . ф (f) and к (k) are loan consonants and will often be adapted into the Mongolian sound system as and . This usually affects when transcribing places and foreign names into Mongolian Cyrillic, such as
Steve Jobs is spelled as Стив Жобс (rather than Стив Джобс) and
Joe Biden is spelled as Жо Байден (rather than Джо Байден). ==Keyboard layout==