1v, the manuscript 426TF7 Gaibi wrote a discourse in Ottoman Turkish about the rules of the Jelveti order, titled
Risāle-i tarīkatnāme, two copies of which are preserved in the
University Library in
Bratislava,
Slovakia (the manuscripts 426TF7 and 427TG20). They are part of
Bašagić's Collection of Islamic manuscripts, which is kept in the library. A
Sharia judge from Gradiška donated in 1894 a booklet titled
Risalei Šerife Šejh Mustafa-efendi Gaibi to the
turbe at Stara Gradiška. It is a collection of seven writings by Gaibi in Ottoman Turkish, including a discourse on the Sufi piety, a
dirge for Bosnia, a testament to his son, and four letters. Three more letters by Gaibi are found in Kadić's Collection, kept in the
Gazi Husrev-beg Library in Sarajevo. They were copied from a lost chronicle written by Husejn-efendija Muzaferija (1646–1721), an Islamic scholar from Sarajevo. There is a poem referred to as
Kasida Gaibija, but its authorship is a matter of debate. As is common In Sufi writings, Gaibi often uses
allusion and
allegory. His discourses, his testament, and his letter to his son are of a didactic character, while his other writings contain
shathiyyat, i.e., strange expressions of a Sufi mystic in
ecstasy. Many statements in his letters are difficult to understand. The first work in
Risalei Šerife is his letter to a dervish in Sarajevo, in which he signed himself as Topuz Baba, meaning "Father Mace". Here Gaibi states, "I walk on the earth and give light to the stars. I am at the third
stage. But the light also falls on roses and sheep droppings. I need none of that." In his letter to Mehmed-čelebija of
Jajce, Gaibi reproaches him, "A Turk fell in love with an Italian woman." In the dirge, Gaibi laments over Bosnia that is pressed by enemies on all sides, and he adds hopefully, "When appear the first, second and third
mīm (م), conquests arise. And when emerge
jīm and
kāf (ج and ك), Islam will be fine." Gaibi, like other Sufis, ascribes some mystical meaning to
Arabic letters. Gaibi's letter to Sultan
Mehmed IV has an introduction composed by someone else. Gaibi, who lived in
Banja Luka, was invited to visit the sultan in
Belgrade, but he sent the letter instead. It was so enigmatic that a scholar was engaged to interpret it. It consisted of twelve points; e.g., the eighth point stated, "There are many skins, but one is missing." This was interpreted to mean that the sultan's realm abounded in violence, lies, licentiousness, corruption, and other vices, all of which was the wrong way, while the right way was missing, as no one held on to it. Another manuscript collection contains a copy of this letter, and in it he is signed as "
Fakir Gaibi, the leader of the hajduks from Kupres". Two letters by Gaibi to the Grand Vizier
Suleiman Pasha in Belgrade, dated to 1686, are found in Kadić's Collection. The first of them resembles the letter to the sultan and has the same signature as in that copy of it. In his second letter to Suleiman Pasha, Gaibi states, "In the Ottoman Empire, there is no religion that is not full of violence. Regarding bribery, you [all] have made it so public and only through it one can get things done." In the end, Gaibi blesses him. In his letter to Davud-efendija, the
Kadi of Banja Luka, Gaibi dares him to ravage Banja Luka as he did in
Užice. ==Notes==