Due to the extent of ground disturbance in warfare during
World War I, corn poppies bloomed between the
trench lines and
no man's lands on the
Western front. Poppies are a prominent feature of "
In Flanders Fields" by Canadian Lieutenant Colonel
John McCrae, one of the most frequently quoted English-language poems composed during the First World War. During the 20th century, the wearing of a poppy at and before
Remembrance Day (sometimes known informally as Poppy Day) each year became an established custom in English-speaking western countries. File:00MoinaMichael.jpg|United States commemorative stamp depicting
Moina Michael and corn poppies File:Claude Monet - L'été - Champ de coquelicots.JPG|
Claude Monet,
Summer Field of Coquelicots, 1875 File:NZRSA remembrance poppy.jpg|An example of the artificial Flanders poppy, distributed in New Zealand by the
RSA for
Anzac Day File:200 lei. Romania, 2006 a.jpg|Corn poppies depicted on the obverse of the current
Romanian 200 lei note, introduced in 2006
China In
China,
P. rhoeas is known as
yumeiren (, meaning "Yu the Beauty"), after
Consort Yu, the concubine of the warlord
Xiang Yu. In 202
BC, when they were besieged in the
Battle of Gaixia by the force of
Liu Bang (founder of the
Han dynasty), Consort Yu committed suicide; according to folklore, poppies grew out of the ground where Consort Yu fell, and
P. rhoeas thus became a symbol of loyalty unto death. In 2010,
P. rhoeas was at the centre of a diplomatic controversy between China and the United Kingdom; during an official visit to China,
British Prime Minister David Cameron and his entourage rejected a demand from China to not wear the
remembrance poppy, which the Chinese government had mistaken for the
opium poppy, a plant that carries connotations of the
Opium Wars in China.
Persian literature In
Persian literature, red poppies, especially red corn poppy flowers, are considered the flower of love. They are often called the eternal lover flower. In classic and modern Persian poems, the poppy is a symbol of people who died for love (). Many poems interchange "poppy" and "tulip" (). [I] was asking the wind in the field of tulips during the sunrise: whose martyrs are these bloody shrouded? [The wind] replied:
Hafez, you and I are not capable of this secret, sing about red wine and sweet lips.
Urdu literature In
Urdu literature, red poppies, or "Gul-e-Lalah", are often a symbol of martyrdom, and sometimes of love. ==See also==