MarketPsalm 95
Company Profile

Psalm 95

Psalm 95 is the 95th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "O come, let us sing unto the LORD: let us make a joyful noise to the rock of our salvation". The Book of Psalms starts the third section of the Hebrew Bible, and, as such, is a book of the Christian Old Testament. In the slightly different numbering system in the Greek Septuagint version of the Bible, and in the Latin Vulgate, this psalm is Psalm 94. In Latin, it is known as "Venite exultemus" or simply "Venite". The psalm is a hymn psalm, one of the Royal psalms, praising God as the King of His people. Psalm 95 identifies no author, but Hebrews 4:7 attributes it to David. The Vulgate also names David as the author.

Uses
New Testament Verses 7-11 of Psalm 95 are quoted in Hebrews ; Hebrews , 7. Judaism Psalm 95 is the opening paragraph of Kabbalat Shabbat in Ashkenazic, Hasidic and some Sephardic communities. It is recited in some communities on Shabbat Hagadol. The first three verses are recited in most communities at the end of the psalm of the day for the Shir Shel Yom on Wednesday, which is primarily the previous psalm: this is the only day of the week in which the song of the day is composed on verses from multiple psalms, and the addition of these verses seems to be relatively late. These verses are added by some communities because of their inspiring message. Christianity In the Latin Psalters used by the Roman liturgy, the psalm forms the invitatory which is sung daily at the beginning of Matins or at the beginning of Lauds. It may be sung as a canticle in the Anglican and Lutheran liturgy of Morning Prayer, when it is referred to by its incipit as the Venite or "Venite exultemus Domino", sometimes also A Song of Triumph. == Musical settings ==
Musical settings
The Venite has been used as the invitatory, the opening psalm of daily liturgies, in both the Catholic Church and the Anglican Church. In Catholic rites, it used to start Nocturns in the Liturgy of the Hours. After the reforms of the liturgy following the Second Vatican Council, it was placed at before the Office of Readings or Lauds, whichever was said first in a liturgical day. In the Morning Prayer of the Anglican Church, the Venite used to open the service. "Kommt herbei, singt dem Herrn" is a 1972 hymn in German, a paraphrase of Psalm 95 by Diethard Zils to an Israeli melody. William Byrd set Psalm 95 as the Venite in his Great Service of around 1600. Thomas Tallis contributed a setting of the psalm as one of nine Tunes for Archbishop Parker's Psalter, a 1567 collection of vernacular psalm settings in a metrical psalter compiled and published for Matthew Parker, Archbishop of Canterbury. Heinrich Schütz set the psalm in a metred version in German as part of the Becker Psalter, first published in 1628, "Kommt herzu, laßt uns fröhlich sein", SWV 193. Jean-Joseph de Mondonville set one grand motet "Venite, exultemus" in 1743. Felix Mendelssohn wrote a setting of the psalm in German, , Op. 46, for three soloists, choir and orchestra in 1842. ==Text==
Text
The following table shows the Hebrew text of the Psalm with vowels, alongside the Koine Greek text in the Septuagint and the English translation from the King James Version. Note that the meaning can slightly differ between these versions, as the Septuagint and the Masoretic Text come from different textual traditions. In the Septuagint, this psalm is numbered Psalm 94. ==Notes==
tickerdossier.comtickerdossier.substack.com