Herbert Danby, the translator of the
Mishnah into English, argues that the historical value of the traditions preserved in the work is debatable: {{Blockquote| ==Commentaries== ' Mishnah commentary in
Judeo-Arabic '' alongside its Mishnah The main work discussing the Mishnah is the Talmud,
as outlined. However, the Talmud is not usually viewed as a commentary on the Mishnah
per se, because: the Talmud also has many other goals; its analysis – "
Gemara" – often entails long, tangential discussions; and neither version of the Talmud covers the entire Mishnah (each covers about 50–70% of the text). As a result, numerous
commentaries-proper on the Mishna have been written, typically intended to allow for the study of the work without requiring direct reference to (and facility for) the
Gemara.
List of commentaries Commentaries by
Rishonim: • In 1168,
Maimonides published
Kitab as-Siraj "Book of the Lantern" () a comprehensive commentary on the Mishnah. It was written in
Judeo-Arabic and was one of the first commentaries of its kind. In it, Maimonides condensed the associated
Talmudic debates, and offered his
conclusions on a number of undecided issues. Of particular significance are the various introductory sections – as well as the introduction to the work itself – these are widely quoted in other works on the Mishnah, and on the
Oral law in general. Perhaps the most famous is his introduction to the tenth chapter of tractate Sanhedrin where he enumerates the
thirteen fundamental beliefs of
Judaism. An (incomplete) Hebrew translation was composed by the
ibn Tibbon family; a modern Hebrew translation is by
Yosef Qafih. •
Samson of Sens was, apart from Maimonides, one of the few rabbis of the early medieval era to compose a Mishnah commentary on some tractates. It is printed in many editions of the Mishnah. It is interwoven with his commentary on major parts of the Tosefta. •
Asher ben Jehiel's commentary on some tractates •
Menachem Meiri's commentary on most of the Mishnah,
Beit HaBechirah, providing a digest of the Talmudic discussion and Rishonim there • An 11th-century CE commentary of the Mishnah, composed by
Nathan ben Abraham, President of the academy in
Eretz Israel. This relatively unknown commentary was first printed in Israel in 1955. • A 12th-century Italian commentary of the Mishnah, made by
Isaac ben Melchizedek (only ''
Seder Zera'im'' is known to have survived) Prominent commentaries by early
Acharonim: •
Obadiah ben Abraham of
Bertinoro (15th century) wrote one of the most popular Mishnah commentaries. He draws on Maimonides' work but also offers Talmudical material (in effect a summary of the
Talmudic discussion) largely following the commentary of
Rashi. In addition to its role as a Mishnah commentary, this work is often used by students of Talmud as a review-text and is often referred to as "the
Bartenura" or "the ''Ra'V''". •
Yomtov Lipman Heller wrote a commentary called
Tosefet Yom Tov. In the introduction, Heller says that his aim is to add a supplement (
tosefet) to Bertinoro's commentary in the style of the
Tosafot. The glosses are sometimes quite detailed and analytic. In many compact Mishnah printings, a condensed version of his commentary, titled
Ikar Tosefot Yom Tov, is featured. Other commentaries by early Acharonim: •
Melechet Shlomo (
Solomon Adeni; early 17th century) •
Kav veNaki (Amsterdam 1697) by R. Elisha en Avraham, a brief commentary on the entire Mishnah drawing from "the
Bartenura", reprinted 20 times since its publication •
Hon Ashir by
Immanuel Hai Ricchi (Amsterdam 1731) • The
Vilna Gaon (
Shenot Eliyahu on parts of the Mishnah, and glosses
Eliyaho Rabba,
Chidushei HaGra,
Meoros HaGra) 19th century: • A (the) prominent commentary here is
Tiferet Yisrael by
Israel Lipschitz. It is subdivided into two parts, one more general and the other more analytical, titled
Yachin and
Boaz respectively (after two large pillars in the
Temple in Jerusalem). Although Lipschutz has faced some controversy in certain Hasidic circles, he was greatly respected by such sages as
Akiva Eiger, whom he frequently cites, and is widely accepted in the
Yeshiva world. The
Tiferet Yaakov is an important gloss on the
Tiferet Yisrael. • Others from this time include: •
Akiva Eiger (glosses, rather than a commentary) •
Mishnah Rishonah on
Zeraim and the
Mishnah Acharonah on
Tohorot (Rav Efrayim Yitzchok from Premishla) •
Sidrei Tohorot on
Kelim and
Oholot (the commentary on the rest of
Tohorot and on
Eduyot is lost) by
Gershon Henoch Leiner, the Radziner Rebbe •
Gulot Iliyot on
Mikvaot, by Rav Dov Ber Lifshitz •
Ahavat Eitan by Rav Avrohom Abba Krenitz (the great-grandfather of Rav
Malkiel Kotler) •
Chazon Ish on
Zeraim and
Tohorot 20th century: •
Hayim Nahman Bialik's commentary to seder
Zeraim with vocalization (partially available here) in 1930 was one of the first attempts to create a modern commentary on Mishnah. His decision to use the Vilna text (as opposed to a modern scholarly edition), and to write an introduction to every tractate describing its content and the relevant biblical material, influenced
Hanoch Albeck, whose project was considered a continuation and expansion of Bialik's. •
Hanoch Albeck's edition (1952–59) (vocalized by
Hanoch Yelon), includes Albeck's extensive commentary on each Mishnah, as well as introductions to each tractate (Masekhet) and order (Seder). This commentary tends to focus on the meaning of the mishnayot themselves, with less reliance on the Gemara's interpretation and is, therefore, considered valuable as a tool for the study of Mishnah as an independent work. Especially important are the scholarly notes in the back of the commentary. • Symcha Petrushka's commentary was written in
Yiddish in 1945 (published in Montreal). Its vocalization is supposed to be of high quality. • The commentary by
Pinhas Kehati, which uses the Albeck text of the Mishnah, is written in
Modern Israeli Hebrew and based on classical and contemporary works, has become popular in the late 20th century. The commentary is designed to make the Mishnah accessible to a wide readership. Each tractate is introduced with an overview of its contents, including historical and legal background material, and each Mishnah is prefaced by a thematic introduction. The current version of this edition is printed with the Bartenura commentary as well as Kehati's. • The encyclopedic editions put out by
Mishnat Rav Aharon (
Beis Medrosho Govoah, Lakewood) on
Peah,
Sheviit,
Challah, and
Yadayim. •
Yehuda Leib Ginsburg wrote a commentary on ethical issues,
Musar HaMishnah. The commentary appears for the entire text except for
Tohorot and
Kodashim. •
Shmuel Safrai, Chana Safrai and
Ze'ev Safrai have half completed a 45 volume socio-historic commentary "Mishnat Eretz Yisrael". •
Mishnah Sdura, a format specially designed so as to facilitate recital and memorization, published by E. Dordek in 1992. The layout is such that an entire chapter and its structure is readily visible, with each Mishnah, in turn, displayed in its component parts using line breaks (click on above image to view); includes tables summarizing each tractate, and the
Kav veNaki commentary. •
ArtScroll's "Elucidated Mishnah", a phrase-by-phrase translation and elucidation based on the Bertinoro - following the format of the
Schottenstein Edition Talmud. Its "Yad Avraham" commentary comprises supplementary explanations and notes, drawing on the Gemara and the other Mishnah commentaries and cross referencing the
Shulchan Aruch as applicable. The work also includes a general introduction to each tractate. The
Modern Hebrew (
Ryzman) edition includes all these features. ==See also==