MarketVoseo
Company Profile

Voseo

In Spanish grammar, voseo is the use of vos as a second-person singular pronoun, along with its associated verbal forms, in certain regions where the language is spoken. In those regions it replaces tuteo, i.e. the use of the pronoun tú and its verbal forms. Voseo can also be found in the context of using verb conjugations for vos with tú as the subject pronoun.

History
Classical Latin, and the Vulgar Latin from which Romance languages such as Spanish are descended, had only two second-person pronounsthe singular and the plural . Starting in the early Middle Ages, however, languages such as French and Spanish began to attach honorary significance to these pronouns beyond literal number. This was the situation when the Spanish language was brought to the Río de la Plata area (around Buenos Aires and Montevideo) and to Chile. In time, lost currency in Spain but survived in a number of areas in Spanish-speaking America: Argentina, Paraguay, Bolivia (east), Uruguay, El Salvador, Honduras, Costa Rica, Guatemala, Nicaragua, and some smaller areas. The use of rather than vos is most associated with areas that were in regular contact with the Iberian Peninsula: Mexico, Panama, Cuba, the Dominican Republic, Venezuela, Colombia, Peru and Equatorial Guinea. was used as a noun phrase until the late 17th century, when it pronomialized into (). ==Usage==
Usage
Vos in relation to other forms of The independent disjunctive pronoun also replaces , from the set of forms. That is, is both nominative and the form to use after prepositions. Therefore, ("for you") corresponds to the form , etc. The preposition-pronoun combination ("with you") is used for the form . The direct and indirect object form is used in both and . while the standard Spanish spoken in the country does not. The Chavacano language below in comparison of other Chavacano dialects and level of formality with in both subject and possessive pronouns. Note the mixed and co-existing usages of , and . Conjugation with vos All modern conjugations derive from Old Spanish second person plural , , , and (as in , 'you are'). The 14th and 15th centuries saw an evolution of these conjugations, with originally giving , giving (or ), giving , and giving . In the case of the ending -ís (such as in comís, podís, vivís, erís, venís), the final -s is pronounced like any other final in Chilean Spanish. It is most often pronounced as an aspiration similar to the 'h' sound in English. It can also be pronounced as a fricative , or be dropped completely. Its variable pronunciation is a phonological rather than a morphological phenomenon. For example, in Central America the subjunctive and negative command form is no mintás, and in Chile it is no mintái; however, in Río de la Plata both no mientas and no mintás are found. Real Academia Española models its voseo conjugation tables on the most frequent, unstigmatized Río de la Plata usage and therefore omits the subjunctive voseo. Verbal voseo and pronominal voseo • 'Verbal voseo refers to the use of the verb conjugation of vos regardless of which pronoun is used. :Verbal voseo with a pronoun other than vos is widespread in Chile, in which case one would use the pronoun and the verb conjugation of vos at the same time. E.g.: tú venís, tú escribís, tú podís, tú sabís, tú vai, tú estái. :There are some partially rare cases of a similar sort of verbal voseo in Uruguay where one would say for example tú podés or tú sabés. • 'Pronominal voseo is the use of the pronoun vos regardless of verb conjugation. ==Geographical distribution==
Geographical distribution
, Guanacaste province, the San José metropolitan area and near the Nicaraguan border and in advertising signage. Usted is the primary form in other areas and with strangers. Tuteo is rarely used, but when it is used in speech by a Costa Rican, it is commonly considered fake and effeminate. • El Salvador – three-tiered system is used to indicate the degree of respect or familiarity: usted, , vos. Usted expresses distance and respect; corresponds to an intermediate level of familiarity, but not deep trust; vos is the pronoun of maximum familiarity and solidarity and also lack of respect. Countries where voseo is extensive, but not predominant In South America: • Bolivia – in the Lowlands of Eastern Bolivia—with mestizo, Criollo and German descendants majority—(Santa Cruz, Beni, Pando, Tarija and the Lowlands of La Paz) voseo is used universally; while in the Highlands of Western Bolivia—with indigenous peoples majority—(highlands of La Paz, Oruro, Potosí, Chuquisaca and Cochabamba) is predominant, but there is still a strong use of voseo, especially in verb forms. • Chile – verbal voseo and pronominal is used in informal situations, whereas pronominal voseo is reserved only for very intimate situations or to offend someone. In every other situation and in writing, the normal or usted pronouns are used. Countries where voseo occurs in some areas In the following countries, voseo is used only in certain areas: • Colombia – in the following departments: • In the west (along the Pacific coast): • ChocóValle del CaucaCaucaNariño • In the center – primarily the Paisa region (Antioquia, Risaralda, Quindío, and Caldas Departments). • In the (north)east: • Norte de SantanderOcaña regionLa GuajiraCesarCuba – in Camagüey Province, often used alongside . • Ecuador – in the Sierra, the center, and Esmeraldas. • Mexico – widely used in the countryside of the state of Chiapas by indigenous populations and becoming rare among the same groups in the state of Tabasco. • Panama – in the west along the border with Costa Rica. • Peru – in some areas in both the Northern and Southern ends of the country. • Puerto Rico – At the eastern end of the island in Fajardo. • The Philippines – among Chavacano speakers in Mindanao and Luzon, but otherwise absent in standard Spanish. • Spain – in La Gomera island, in The Canaries, often used alongside . • The United States – Found among speakers with origins in countries where voseo is predominant—for instance, among Honduran Americans. In other circumstances, is used by default. • Venezuela – in the northwest (primarily in Zulia State). Countries where voseo is virtually absent In the following countries, voseo has disappeared completely among the native population: • Dominican Republic • Peninsular Spain ==Attitudes==
Attitudes
In some countries, the pronoun vos is used with family and friends (T-form), like in other varieties of Spanish, and contrasts with the respectful usted (V-form used with third person) which is used with strangers, elderly, and people of higher socioeconomic status; appropriate usage varies by dialect. In Central America, vos can be used among those considered equals, while usted maintains its respectful usage. In Ladino, the pronoun usted is completely absent, so the use of vos with strangers and elders is the standard. Voseo was long considered a backward or uneducated usage by prescriptivist grammarians. Many Central American intellectuals, themselves from nations, have condemned the usage of in the past. ==See also==
tickerdossier.comtickerdossier.substack.com