The poem consists of 4 parts: "Spring Joys" (
Pavasario linksmybės), "Summer Toils" (
Vasaros darbai), "Autumn Boons" (
Rudenio gėrybės), and "Winter Cares"
(Žiemos rūpesčiai). In these 4
idylls, totaling 2997
hexameters, are depicted the natural setting of
Lithuania Minor, its people, their work, and their customs. The poem depicts a realistic portrayal of
Lietuvininkai (Prussian Lithuanians) peasants' life in the middle 18th century, as it was affected by
colonization of
East Prussia.
Germans and
Austrians,
Swiss and
French, brought in and given special consideration by the government, became the upper class of landlords and officials, while the indigenous population became the lower class of
serfs. In
The Seasons the village life of the latter is depicted as
patriarchal in structure. The natural virtues idealized by the
Pietist movement, diligence, piety, honesty, and submission to authority, flourish. Social consciousness of the people is largely dormant. There appear only a few characters through whose lips the poet accuses the gentry and the government of exploiting the people. However, such characters are not portrayed sympathetically; they are considered degenerates by the villagers in the poem and by its author. The poet contents himself with telling his readers that all men were created equal in the beginning and that only later did some become lords and others serfs. Donelaitis calls the latter būrai (boors), and shows deep sympathy for them. He reprimands their evil exploiters, but he does not raise any protest against the system of
serfdom. The social contrast coincided with a national and even a moral division. The villagers, who cultivated the aforementioned virtues, were Lithuanian. The immigrant colonists tended to weaken these virtues with their drunkenness and their
backsliding from the Church. The poet condemns the imported vices and urges his brother Lithuanians (Lietuvininkai) not to succumb to the novelties but to preserve their traditions, including their language, customs, and dress. In a word he preaches passive resistance, though with some exceptions. The author recognizes certain desirable traits in the newcomers. For instance, he urges Lithuanian women to learn industriousness and other useful virtues from the German women. In the general picture portrayed by the poem it is evident that with the aging and passing of the exponents of the old patriarchal culture the Lithuanian village with its traditions is sinking in the
maelstrom of immigrant culture. ==Style==