The modern shapes of traditional Chinese characters first appeared with the emergence of the
clerical script during the
Han dynasty , with the sets of forms and norms more or less stable since the
Southern and Northern dynasties period .
Mainland China '', an official Communist Party newspaper, uses traditional Chinese characters in its branding. Although the majority of Chinese text in mainland China are
simplified characters, there is no legislation prohibiting the use of traditional Chinese characters, and often traditional Chinese characters remain in use for stylistic and commercial purposes, such as in shopfront displays and advertising. Traditional Chinese characters remain ubiquitous on buildings that predate the promulgation of the current simplification scheme, such as former government buildings, religious buildings, educational institutions, and historical monuments. Traditional Chinese characters continue to be used for ceremonial, cultural, scholarly/academic research, and artistic/decorative purposes. Dictionaries published in mainland China generally show both simplified and their traditional counterparts. There are differences between the accepted traditional forms in mainland China and elsewhere, for example the accepted traditional form of in mainland China is (also the accepted form in Japan and Korea), while in Hong Kong, Macau and Taiwan the accepted form is (also the accepted form in Vietnamese
chữ Nôm). The PRC tends to print material intended for people in Hong Kong, Macau and Taiwan, and overseas Chinese in traditional characters. For example, versions of the ''
People's Daily are printed in traditional characters, and both People's Daily
and Xinhua'' have traditional character versions of their website available, using
Big5 encoding. Mainland companies selling products in Hong Kong, Macau and Taiwan use traditional characters in order to communicate with consumers; the inverse is equally true as well. In digital media, many cultural phenomena imported from Hong Kong and Taiwan into mainland China, such as music videos, karaoke videos, subtitled movies, and subtitled dramas, use traditional Chinese characters.
Hong Kong and Macau In
Hong Kong and
Macau, traditional characters were retained during the colonial period, while the mainland adopted simplified characters. Simplified characters are contemporaneously used to accommodate immigrants and tourists, often from the mainland. The increasing use of simplified characters has led to concern among residents regarding protecting what they see as their local heritage.
Taiwan Taiwan has never adopted simplified characters. The use of simplified characters in government documents and educational settings is discouraged by the government of Taiwan. Nevertheless, with sufficient context simplified characters are likely to be successfully read by those used to traditional characters, especially given some previous exposure. Many simplified characters were previously variants that had long been in some use, with systematic stroke simplifications used in folk handwriting since antiquity.
Singapore Traditional characters were recognized as the official script in Singapore until 1969, when the government officially adopted Simplified characters. Traditional characters still are widely used in contexts such as in baby and corporation names, advertisements, decorations, official documents and in newspapers. == Use on computers ==