There are 60 outside sources referencing Zoroastrian Persian brother-sister incest marriages come from the Greeks, Romans, Armenians, Arabians, Indians, Tibetans, and Chinese, ranging from the 5th century BC into the 15th century AD, roughly 2000 years.
Greco-Roman Greek sources such as
Xanthus of Lydia and
Ctesias of Cnidus mentioned that the
Magi priesthood have sexual and matrimonial relationships with their relatives while
Herodotus states that before
Cambyses I this was not a Persian practice. Roman poets
Catullus and
Ovid both included references to consanginous relationships in the Persian Empire and
Quintus Curtius Rufus states in his histories that the
Sogdian governor Sisimithres sired two sons with his own mother.
Philo of Alexandria related that the products of a high-born incestuous relationship were themselves considered exaltation and noble, while the Babylonian Talmud notes cases in which situations comparable to xwedodah are both allowed and punishable but without direct mention of Zoroastrianism in the texts.
Ibn al-Jawzi states in his Talbis al-Iblis that Zoroaster did preach these commandments which was then common between the parsis.
Ferdowsi mentions incest between Bahman and his sister Homa.
Greek The common feature of non-Iranian sources is that they rarely mention the Iranians themselves, even if they do occasionally mention the
majus clerics. Numerous classical sources and later authors point to the practice of incest in the
Achaemenid monarchies of the
Parthian and
Sassanian dynasties. Some of the earliest Greek references to non-royal incest are those by
Xanthus in his book Magica, which
Clement of Alexandria quoted as saying that
Magi had sex with their mothers, daughters and sisters, and that
Ctesias had mentioned a brother-sister marriage.
Herodotus mentions that
Cambyses lived with his sister.
Chinese According to the Chinese traveller
Du Huan (fl. 751–762), the religious law of
Xun-xun, which refers to a non-Abrahamic religion in the middle east, likely
Manichaeism, allowed clan members to intermarry. A reference can be found in the Pahlavi-Chinese bilingual tomb inscriptions in Xi'an, in which the deceased woman, from the Surin family princes, is read in Chinese as "wife" but in Pahlavi's "daughter". ==See also==