Early life The son of Harry Church Whorf and Sarah Edna Lee Whorf, Benjamin Atwood Lee Whorf was born on April 24, 1897, in
Winthrop, Massachusetts. His father was an artist, intellectual, and designer – first working as a commercial artist and later as a dramatist. Whorf had two younger brothers,
John and
Richard, who both went on to become notable artists. John became an internationally renowned painter and illustrator; Richard was an actor in films such as
Yankee Doodle Dandy and later an
Emmy-nominated television director of such shows as
The Beverly Hillbillies. Whorf was the intellectual of the three and started conducting chemical experiments with his father's photographic equipment at a young age. He was also an avid reader, interested in botany, astrology, and Middle American prehistory. He read
William H. Prescott's
Conquest of Mexico several times. At the age of 17, he began keeping a copious diary in which he recorded his thoughts and dreams.
Career in fire prevention In 1918, Whorf graduated from the
Massachusetts Institute of Technology, where his academic performance was of average quality, with a degree in
chemical engineering. In 1920, he married Celia Inez Peckham; they had three children, Raymond Ben, Robert Peckham and Celia Lee. Whorf helped to attract new customers to the Fire Insurance Company; they favored his thorough inspections and recommendations. Another famous anecdote from his job was used by Whorf to argue that language use affects habitual behavior. Whorf described a workplace in which full gasoline drums were stored in one room and empty ones in another; he said that because of flammable vapor the "empty" drums were more dangerous than those that were full, although workers handled them less carefully to the point that they smoked in the room with "empty" drums, but not in the room with full ones. Whorf argued that by habitually speaking of the vapor-filled drums as empty and by extension as inert, the workers were oblivious to the risk posed by smoking near the "empty drums". However, throughout his life Whorf's main religious interest was
Theosophy, a nonsectarian organization based on
Buddhist and
Hindu teachings that promotes the view of the
world as an interconnected whole and the unity and brotherhood of humankind "without distinction of race, creed, sex, caste or color". Some scholars have argued that the conflict between spiritual and scientific inclinations has been a driving force in Whorf's intellectual development, particularly in the attraction by ideas of linguistic relativity. Whorf said that "of all groups of people with whom I have come in contact, Theosophical people seem the most capable of becoming excited about ideas—new ideas." Around 1924, Whorf first became interested in
linguistics. Originally, he analyzed Biblical texts, seeking to uncover hidden layers of meaning. Inspired by the
esoteric work
La langue hebraïque restituée by
Antoine Fabre d'Olivet, he began a semantic and grammatical analysis of
Biblical Hebrew. Whorf's early manuscripts on Hebrew and Maya have been described as exhibiting a considerable degree of
mysticism, as he sought to uncover esoteric meanings of glyphs and letters.
Early studies in Mesoamerican linguistics Whorf studied Biblical linguistics mainly at the Watkinson Library (now
Hartford Public Library). This library had an extensive collection of materials about
Native American linguistics and
folklore, originally collected by
James Hammond Trumbull. It was at the Watkinson library that Whorf became friends with a young boy,
John B. Carroll, who later went on to study psychology under
B. F. Skinner, and who in 1956 edited and published a selection of Whorf's essays as
Language, Thought and Reality . The collection rekindled Whorf's interest in
Mesoamerican antiquity. He began studying the
Nahuatl language in 1925, and later, beginning in 1928, he studied the collections of
Maya hieroglyphic texts. Quickly becoming conversant with the materials, he began a scholarly dialog with Mesoamericanists such as
Alfred Tozzer, the Maya archaeologist at
Harvard University, and
Herbert Spinden of the
Brooklyn Museum.
At Yale , Whorf's mentor in linguistics at Yale Although Whorf had been entirely an
autodidact in linguistic theory and field methodology up to this point, he had already made a name for himself in Mesoamerican linguistics. Whorf had met Sapir, the leading US linguist of the day, at professional conferences, and in 1931 Sapir came to
Yale from the
University of Chicago to take a position as Professor of
Anthropology. Alfred Tozzer sent Sapir a copy of Whorf's paper on "Nahuatl tones and saltillo". Sapir replied stating that it "should by all means be published"; however, it was not until 1993 that it was prepared for publication by
Lyle Campbell and
Frances Karttunen. Whorf took Sapir's first course at Yale on "American Indian Linguistics". He enrolled in a program of graduate studies, nominally working towards a PhD in linguistics, but he never actually attempted to obtain a degree, satisfying himself with participating in the intellectual community around Sapir. At Yale, Whorf joined the circle of Sapir's students that included such luminaries as
Morris Swadesh,
Mary Haas,
Harry Hoijer,
G. L. Trager and
Charles F. Voegelin. Whorf took on a central role among Sapir's students and was well respected. Sapir had a profound influence on Whorf's thinking. Sapir's earliest writings had espoused views of the relation between thought and language stemming from the
Humboldtian tradition he acquired through
Franz Boas, which regarded language as the historical embodiment of
volksgeist, or ethnic world view. But Sapir had since become influenced by a current of
logical positivism, such as that of
Bertrand Russell and the early
Ludwig Wittgenstein, particularly through
Ogden and
Richards' The Meaning of Meaning, from which he adopted the view that natural language potentially obscures, rather than facilitates, the mind to perceive and describe the world as it really is. In this view, proper perception could only be accomplished through
formal logics. During his stay at Yale, Whorf acquired this current of thought partly from Sapir and partly through his own readings of Russell and of Ogden and Richards. Ironically, Chase would later write the foreword for Carroll's collection of Whorf's writings.
Work on Hopi and descriptive linguistics Sapir also encouraged Whorf to continue his work on the
historical and
descriptive linguistics of Uto-Aztecan. Whorf published several articles on that topic in this period, some of them with G. L. Trager, who had become his close friend. Whorf took a special interest in the
Hopi language and started working with Ernest Naquayouma, a speaker of Hopi from Toreva village living in
Manhattan, New York. Whorf credited Naquayouma as the source of most of his information on the Hopi language, although in 1938 he took a short field trip to the village of Mishongnovi, on the
Second Mesa of the
Hopi Reservation in
Arizona. In 1936, Whorf was appointed honorary research fellow in anthropology at Yale, and he was invited by
Franz Boas to serve on the committee of the Society of American Linguistics (later
Linguistic Society of America). In 1937, Yale awarded him the Sterling Fellowship. He was a lecturer in anthropology from 1937 through 1938, replacing Sapir, who was gravely ill. Whorf gave graduate level lectures on "Problems of American Indian Linguistics". In 1938 with Trager's assistance he elaborated a report on the progress of linguistic research at the department of anthropology at Yale. The report includes some of Whorf's influential contributions to linguistic theory, such as the concept of the
allophone and of
covert grammatical categories. has argued, that in this report Whorf's linguistic theories exist in a condensed form, and that it was mainly through this report that Whorf exerted influence on the discipline of descriptive linguistics.
Final years In late 1938, Whorf's own health declined. After an operation for cancer, he fell into an unproductive period. He was also deeply affected by Sapir's death in early 1939. It was in the writings of his last two years that he laid out the research program of
linguistic relativity. His 1939 memorial article for Sapir, "The Relation of Habitual Thought And Behavior to Language", in particular has been taken to be Whorf's definitive statement of the issue, and is his most frequently quoted piece. In his last year Whorf also published three articles in the
MIT Technology Review titled "Science and Linguistics", "Linguistics as an Exact Science" and "Language and Logic". He was also invited to contribute an article to a theosophical journal,
Theosophist, published in
Madras,
India, for which he wrote "Language, Mind and Reality". In these final pieces, he offered a critique of Western science in which he suggested that non-European languages often referred to physical phenomena in ways that more directly reflected aspects of reality than many European languages, and that science ought to pay attention to the effects of linguistic categorization in its efforts to describe the physical world. He particularly criticized the
Indo-European languages for promoting a mistaken
essentialist world view, which had been disproved by advances in the science, in contrast suggesting that other languages dedicated more attention to processes and dynamics rather than stable essences. Whorf argued that paying attention to how other physical phenomena are described across languages could make valuable contributions to science by pointing out the ways in which certain assumptions about reality are implicit in the structure of language itself, and how language guides the attention of speakers towards certain phenomena in the world; these phenomena risk becoming overemphasized while leaving other phenomena at risk of being overlooked. == Posthumous reception and legacy ==