Single novels Anthologies in collaboration • "The Bride of Pendorric" in
Three Great Romantic Stories (1972) (with
Hebe Elsna and
Lucy Walker)
Reception and legacy 20th century Victoria Holt books proved popular with the reading public and many of them made it to bestseller lists. Hibbert won loyalty from large numbers of women readers who passed along their copies to the next generation of women in their family. Hibbert described her heroines as "women of integrity and strong character" who were "struggling for liberation, fighting for their own survival." Her 1960 novel
Mistress of Mellyn single-handedly revived the Gothic romance genre.
Victoria Holt novels became best-sellers. In 1970, when gothic mania was at its peak,
The Secret Woman became one of the top 10 best-selling books in the United States. By 1975, a
Victoria Holt paperback began with a first printing of 800,000 copies. By the early 1970s gothic novels outsold all other genres in paperback fiction, including
mysteries,
science fiction and
Westerns. This coincided with consolidation within the publishing industry where paperbacks and hardcover publishers were brought together under the same corporate parent for the first time. More sophisticated marketing efforts led to placement in grocery and drugstore checkout aisles, where they found their target audience: educated, middle-class women with a reading habit. Hibbert's romance novels were clean; at the most the main characters exchanged smouldering looks of longing. However, by 1969 the
sexual revolution had made explicit description more acceptable. In April 1972, the romance novel
The Flame and the Flower took advantage of this change in trend and revolutionized the
historical romance genre by detailing physical intimacy between the protagonists. Another such novel,
Sweet Savage Love, that followed in 1974 cemented the trend. A new genre was thus born, dubbed the 'sweet savage romance' or the 'bodice ripper' because of the heaving, partly exposed bosom often pictured on the cover. Interest in Hibbert's clean romances declined. In 1976, a critic complained that Victoria Holt's heroines "must be a little bit dumb or they won't get themselves into such improbable messes in the first place." The next
Victoria Holt novel,
The Devil on Horseback (1977), was described as "from another era, sort of out of step with today's style." Critics judged the books as falling "short of her previous standards." By the early 1980s, Gothic romances were no longer as popular as a decade earlier. Readers demanded more sex and adventure in their romance novels. Publishers created paperback imprints like
Silhouette and
Candlelight Ecstasy simply to satisfy the enormous demand for "bodice rippers" and "hot historicals". Victoria Holt's heroines left the decorous drawing rooms of Victorian England to find adventure in far more exotic locations: inside an Egyptian pyramid (
The Curse of the Kings, 1973); among Chinese antiques in
Hong Kong (
The House of a Thousand Lanterns, 1974); down the opal mines of Australia (
The Pride of the Peacock, 1976); on a tea plantation in
Ceylon (
The Spring of the Tiger, 1979); among lush, tropical islands off the coast of Australia (
The Road to Paradise Island, 1985); in
Crimea with
Florence Nightingale (
Secret for a Nightingale, 1986); in mutiny-filled British India (
The India Fan, 1988); in a Turkish nobleman's
harem in Constantinople (
The Captive, 1989); in the British colonies of South Africa (
Snare of Serpents, 1990); and on a shipwreck in the
South Sea Islands (
The Black Opal, 1993). In 1993, Hibbert died. In the closing years of the 20th century,
Victoria Holt titles were made available in large print, audiobook and Braille formats. Translations in several European languages,
Russian,
Hebrew, Persian, Chinese, Korean, Thai, Vietnamese and
Japanese also appeared.
21st century In 2006, London publisher Harper reprinted four of Victoria Holt's most popular titles with new covers:
Mistress of Mellyn (1961),
The Shivering Sands (1969),
The Shadow of the Lynx (1971) and ''The Time of the Hunter's Moon'' (1983). Foreign language translations in European languages, Japanese, Sinhalese and Thai were also published that year. ==Philippa Carr==