MarketPolitics of food in the Arab–Israeli conflict
Company Profile

Politics of food in the Arab–Israeli conflict

A significant facet of the Arab–Israeli conflict deals with a cultural struggle over national cuisines. Foods like falafel and hummus, which originated in Middle Eastern cuisine, have historically been politicized in general expressions of gastronationalism throughout the region. The development of Israeli cuisine occurred largely through the mixing of Jewish diasporic cuisines with Levantine cuisine, including Palestinian cuisine. This effort aided the effective definition of the national identity of Israel as that of a melting pot, but simultaneously prompted claims of cultural appropriation, particularly with regard to the Palestinian people. More specifically, critics of Israeli cuisine's incorporation of dishes that are traditionally seen as part of Arab cuisine assert that Israel lacks recognition for their Palestinian aspects, disqualifying the process as one of cultural diffusion. Opposition to Israeli cuisine in the Arab world revolves around the accusation that dishes of Palestinian origin, or other Arab dishes to which there have been significant Palestinian contributions, are presented by Israel in a way that suppresses or omits the role of the Palestinians in their development.

Background
Food as politics According to culinary anthropologist Yael Raviv, "David Bell and Gill Valentine, in Consuming Geographies (1997), see a certain paradox in the discussion of nation and food since the two seem 'so commingled in popular discourse that it is often difficult not to think of one through the other' ". According to Alexander Lee, writing for History Today in 2019, "More often than not, arguments about the origins of falafel are refracted through the lens of political rivalries. Particularly for the Israelis and the Palestinians, ownership of this most distinctively Levantine dish is inexorably bound up with issues of legitimacy and national identity. By claiming falafel for themselves, they are each, in a sense, claiming the land itself – and dismissing the other as an interloper or occupier." Between Israelis and Palestinians Particularly after the 1948 creation of the State of Israel, Jews migrated from many parts of the world, where they had many different culinary cultures; these immigrants embraced local ingredients such as olives, olive oil, lemons and lemon juice, and oranges and regionally traditional foods such as falafel and hummus, absorbing these ingredients and dishes into diasporic Jewish foodways to create an Israeli cuisine. According to Palestinian writer Reem Kassis, food was one of the items used "to achieve a sense of Israeli nationalism". Writing about the distinction between cultural diffusion and cultural appropriation and explaining the Palestinian objection to an "Israeli cuisine" that includes Palestinian dishes, Kassis says that "presenting dishes of Palestinian provenance as 'Israeli' not only denies the Palestinian contribution to Israeli cuisine, but it erases our very history and existence." Raviv argued that "Israelis' choice of falafel and hummus as markers of identity should perhaps be perceived as a reflection of their wish to become part of the Middle East" and used the development of this cuisine and the foods themselves as unifying symbols. == Dishes ==
Dishes
The cuisine of Israel includes Mizrahi Jewish cuisine: the cuisine of the Jews of North Africa and the Middle East, who arrived in large numbers after 1948. Many restaurants in Israel also serve Palestinian cuisine and cater to Arab citizens of Israel as well as the other citizens, who eat there together. As well as hummus and falafel, other dishes such as ka'ak, shakshuka, labneh, knafeh, tabouleh, maftoul, za'atar, and fallahi salad have been incorporated into Israeli cuisine, often being renamed. Falafel , part of the Israeli-occupied West Bank, 2007 The origin of falafel is uncertain. Arguments over the relative importance of falafel in various cuisines is an example of gastronationalism. In particular, discussion centers around the adoption of the dish into Israeli cuisine as an example of cultural appropriation. While according to author Claudia Roden, falafel was "never specifically a Jewish dish" in Syria and Egypt, it was consumed by Syrian and Egyptian Jews, Journalist Dorothy Kahn Bar-Adon wrote in 1941 that “since the outbreak of war domestic science institutions have been advocating the use of local products" but that there was a "wall of resistance", and that many Eastern Europeans were reluctant to use local foods. Dafna Hirsch of the Open University of Israel, wrote that despite this initial reluctance, "several ingredients from the Palestinian repertoire did penetrate many Jewish kitchens by the early 1940s, mostly vegetables like olives, tomatoes, eggplants, and squashes. Prepared dishes, however, were rarely adopted, except for falafel, which became a popular street food in Tel Aviv by the late 1930s. Excluding consumption by immigrants from Arab countries, both falafel and, later, hummus seem to have been adopted mainly by the first generation of Jews born in the country." Some authors have disagreed on the politics of food and its relative merit as a topic in the conflict. The Association of Lebanese Industrialists in 2008 brought a lawsuit against Israel seeking damages for lost revenues, claiming copyright infringement regarding the branding of Israeli falafel, hummus, tabbouleh, and other foods. Some Palestinians and other Arabs have objected to the identification of falafel with Israeli cuisine as amounting to cultural appropriation. Kassis wrote that the dish has become a proxy for political conflict. Joseph Massad, a Jordanian-American professor at Columbia University, has called the characterization as Israeli of falafel and other dishes of Arab origin in American and European restaurants to be part of a broader issue of appropriation by "colonizers". The dish and its politico-cultural significance were the subject of a 2013 documentary by Ari A. Cohen, Falafelism: The Politics of Food in the Middle East which attempted to use falafel symbolically to argue that Arabs and Israelis had much in common, including the fact that multiple Middle Eastern cuisines consider falafel to be central to their national identity, but according to Ebeling the film was "ultimately unable to contribute more than anecdotally to issues of Israeli appropriation of Arab cuisine and cultural coexistence between Palestinians and Israelis". In 2002, Condordia University's chapter of Hillel served falafel at an event, prompting accusations of appropriation from a pro-Palestinian student group. Hummus at a Palestinian restaurant in East Jerusalem, part of the Israeli-occupied West Bank, 2011 Although multiple different theories and claims of origins exist in various parts of the Middle East, evidence is insufficient to determine the precise location or time of the invention of hummus. However, the earliest known mention of hummus was in a 13th-century cookbook attributed to the Syrian historian Ibn al-Adim from present-day Syria. Its basic ingredients—chickpeas, sesame, lemon, and garlic—have been combined and eaten in Egypt and the Levant for centuries. Various academic theories argue the dish has its origins in Turkey, Syria, Lebanon, or Egypt. in a disagreement sometimes referred to as the "hummus wars". Hummus is often seen as an unofficial "national dish" of Israel, reflecting its huge popularity and significance among the entire Israeli population, which Israel's critics describe as an appropriation of Lebanese, According to Ofra Tene and Dafna Hirsch, the dispute over ownership of hummus, exposes nationalism through food and the important role played by the industrialization of hummus made by Israeli private companies in 1958. Although hummus has traditionally been part of the cuisine of the Mizrahi Jews who lived in Arabic-speaking lands, the dish was also popularized among the Jewish immigrants from Europe in the late 19th and early 20th century. Historian Dafna Hirsch describes its adoption in their diet as part of an attempt of blending in the Middle Eastern environment, while sociologist Rafi Grosglick points out the importance of its health aspects to their diet. In recent years, through a process of gourmetization, the Arab identity of hummus became a marker of its authenticity, making famous Arab-Israeli villages such as Abu Gosh and Kafr Yasif. Hence, enthusiasts travel to the more remote Arab and Druze villages in the northern Galilee region in search of culinary experiences. After Sabra, a US food company, created a marketing event using hummus, , the Lebanese Industrialists Association was still "collecting documents and proof" to support its claim. The 2005 short film West Bank Story features a rivalry between two fictional restaurants, the Israeli "Kosher King" and the Palestinian "Hummus Hut". A parody of West Side Story, the film won the 2006 Academy Award for Best Live Action Short Film. In 2012, Australian filmmaker Trevor Graham released a documentary, Make Hummus Not War, on the political and gastronomic aspects of hummus. Lebanon and Israel's chefs have been engaged in a competition over the largest dish of hummus, as validated by the Guinness World Record, as a form of contestation of "ownership". The "title" has gone back and forth between Israel (2008), Lebanon (2009), Israel (January 2010), and, , Lebanon (May 2010). The winning dish, cooked by 300 cooks in the village of al-Fanar, near Beirut, weighed approximately , more than double the weight of the Israeli-Arab previous record. According to local media, the recipe included eight tons of boiled chick peas, two tonnes of tahini, two tonnes of lemon juice, and of olive oil. Even though ḥomeṣ is translated as in the 1989 New Revised Standard Version (NRSV) (), as in the 1917 Jewish Publication Society of America Version () as well as the 1985 New Jewish Publication Society of America Tanakh, and means in modern Hebrew, Shalev traces ḥomeṣ and ḥummuṣ as well as ḥimṣa "chickpea" to one Semitic root ḥ-m-ṣ and claims that chickpeas are named thus in Hebrew owing to their rapid fermentation. Moreover, linguists Pelio Fronzaroli (1971) and Leonid Kogan (2011) reconstruct Proto-Semitic root for Hebrew , Arabic and Jewish Palestinian Aramaic . Israeli salad Israeli salad is a dish that was adopted by Jewish immigrants to the Levant in the late 19th century. It is akin to the popular Arab salad made with the locally grown Kirby cucumbers and tomatoes. In an interview with the BBC, Israeli culinary journalist Gil Hovav said that the Israeli salad is in fact a Palestinian Arab salad. The idea that what is known in New York delis as "Israeli salad" stems from a Palestinian rural salad is agreed on by Joseph Massad, a Palestinian professor of Arab Politics at Columbia University, as an example of the appropriation of Palestinian and Syrian foods such as hummus, falafel, and tabbouleh by Israel as "national dishes". Israeli couscous Israeli couscous, which is called ptitim in Israel, is a type of extruded and toasted pasta consciously created as a poverty food in 1953 at the behest of then prime minister David Ben-Gurion during the austerity period in Israel. It is sometimes called "Ben-Gurion rice" or pearl couscous. Joseph Massad objected to the term Israeli couscous and called it an example of how food in the Middle East had become "a target of colonial conquest", but Haaretz called the dish one of the few foods in Israeli cuisine that had not been incorporated from other cuisines, and it and bamba "more or less the only unique culinary contribution Israel has made to the world". The airline faced calls for boycotts and accusations of having been influenced by the Boycott, Divestment and Sanctions movement over the naming. Following the criticism, Virgin Atlantic apologized for causing offence and complied with complaints from Pro-Israel users and then renamed the item to "Couscous Salad", which prompted backlash from Pro-Palestinian social media users. == Characterization as appropriation ==
Characterization as appropriation
Over time, Israeli embrace of foods traditional to Middle East cuisine, and particularly those of Arab culture, was seen by many Palestinians and other Arabs as cultural appropriation. == See also ==
tickerdossier.comtickerdossier.substack.com