Certainly by the Edo Period, there developed a gender bias towards the
ningyo being mostly female, due to European influence, though there might have Buddhist influence (daughters of the
dragon-king of the sea) that may have contributed as well. Still, there have been preserved some illustrated examples of mermen in the Edo Period (
§Male ningyo).
Alleged sightings Shokoku rijindan A sighting of a
ningyo alleged in
Wakasa Province in the Hōei (era), probably c. 1705, was recorded by in ("Stories of Common Folk [from the Provinces]", 1740s). It reportedly had a red cockscomb-like appendage at the collar, which parallels what Saikaku stated in his novel (1674, cf. below) regarding the ningyo possessing a cockscomb on its head.
Kasshi yawa A mid-18th century account of a ningyo sighting was recorded by samurai
daimyo essayist
Matsura Seizan, in his . It occurred in the early part of the
Enkyō era (1744–1748), and his named sources were his own uncle Hongaku-in (, ) and aunt Kōshō-in (). On their journey by sea from
Hirado Domain en route to
Edo, they encountered a
ningyo around the
Genkai Sea, in an area where no
ama (female diving fishermen) could be expected to operate. It surfaced more than 10
ken (≈20 meters) ahead of the vessel, and at first, its lower half could not be seen, but its "guise was woman-like, with pale bluish hue, and light red hair which was long"; then it smiled and dove down, at which point the fish-like tail-end made its appearance, allowing the witnesses to determine it was a
ningyo.。
Tsugaru domain The
ningyo was reported captured in the
Tsugaru Domain in the 17th and 18th centuries. Yet the flier also states that "A person who views this fish once will enjoy great longevity, avoid bad turns of events and disasters, and gain luck and virtue".
Male ningyo There is a picture entitled survives which was copied by the young lord of
Hirosaki Domain, to be shown to his mother, wishing to impart longevity upon her. Another is the depiction of a
ningyo in the famous work by Bakin, the
Nansō Satomi Hakkenden (1814–42), though this work does not centrally revolve around denizens of the sea. The other type consists of examples where she is depicted as human-headed and armless, as in the case of Kyōden's
Hakoiri musume just described (cf. fig., top of page), or the Etchū Province example above.
Chinese lingyu and chiru The dual visual representation has been attributed to the Japanese familiarity with Chinese sources that depict both types, specifically, a human-armed type of mermaid called the and an armless (finned) type of mermaid called the . for example, the
Bencao Gangmu (1596), the compendium of Chinese
materia medica, which was introduced into Japan in 1607, and was frequently quoted on the subject of the mermaid. Thus
Kaibara Ekiken (1709) cited it, and distinguishes the
teigyo ("ningyo" in small print) from the
geigyo ("salamander").
Ningyo in Wakan sansai zue The influential
Wakan sansai zue was modeled after the Three Realms encyclopedia (Sancai Tuhui, 1609) of China, and also drew from such Chinese material on the topic of
ningyo. But as already noted the image of the
ningyo was not faithful to Chinese sources. The work also equates the
ningyo with the (, but this synonymy is based on the gloss in the Japanese lexicon
Wamyō Ruijushō, not Chinese sources.
Peixe muller or heishimureru The popular encyclopedia
Wakan sansai zue also describes the medical use of (in Spanish or Portuguese; Japanese transliteration:
heishmure[ru], "woman fish"). The sources were Dutch or Chinese, which was the only foreign languages allowed to be studied during the isolation period of the Tokugawa shogunate. The
Wakan sansai zue its claim that the woman-fish bones works as a detoxicant differs from known accounts, and stymies identification of any possible source. Japanese scholars could also have accessed information that Europeans wrote in Chinese. Thus
Ferdinand Verbiest (aka Nan Huairen) in 1672 wrote in Chinese that for the
siren, "The female bones work even better (to stem [the bleeding of] blood diseases)". This is clearly restated from naturalist
Jonston (1657) earlier. And this endeavor was instrumental in forging the image/iconography of the
ningyo during the era that was influenced by the European siren-mermaid.
Mummies or Feejee mermaids Specimens of taxidermically crafted
ningyo have been observed and illustrated during the Edo Period, including the painting in ''
Baien gyofu (cf. below) and the sketch by natural historian dated
Ansei 3/
1856.
Baien gyofu Mōri Baien's
Baien gyofu (, 'Baien's catalog of fishes',
Bunsei 8/
1825) contains a full-color hand-painted illustrations of a
ningyo in frontal and side views. This has been determined to represent a so-called "stuffed" ningyo crafted by joining the tail-end of a fish, also called a
Feejee mermaid in the West. == In popular culture ==