In language theory 's introduction to
O phonomimography The existence of one-letter words goes against Platonic language theory, as letters are meant to be sublexical units, intended to be combined with others to form words. As a result,
Platonists developed a kind of aversion to single-letter words.
Geber and the medieval Arab grammarians thus considered that a true word could not consist of less than two letters, and
Leibniz excluded one-letter words from meaningful combinations. Reflections on the meaning and importance of one-letter words, however, return to a debate on which
Plato took a stance in the
Cratylus, and which Gérard Genette summarizes as follows: While contemporary linguists most often agree with
Ferdinand de Saussure that "the
linguistic sign is arbitrary" and that this principle "is not contested by anyone," this has not always been the case. The cratylic impulse has long haunted theories of language, leading to the attribution of mimetic meaning to letters in general, and to single-letter words in particular. As Genette points out, this supposed
mimesis is not only phonic, but sometimes graphic too: For
Court de Gébelin, a proponent of the existence of a mimetic mother tongue, word "A" exemplifies a "primitive" word in the "plan général" of the
Monde primitif published in 1773. The author provides the article "A" as an example of his project and explains its meaning as "designating property, possession". Anne-Marie Mercier-Faivre notes that this word, "in a very astonishing way installs the alphabet in myth". It should come as no surprise, for Gébelin: According to Gébelin, all writing is "hieroglyphic," i.e. "made up of pure picto-ideograms." Consequently, "alphabetic writing is hieroglyphic [...], each letter being the painting of an object". However, Genette notes that this does not imply the alphabet directly represents sounds. Philologist
Antoine Fabre d'Olivet, a contemporary of Gébelin and influenced by him, believes that the one-letter word represents "a simple, non-compounded, non-complex thing, such as a single-stranded rope."
cryptogram, which has no spaces In another register, the words of a letter can be a key to the analysis of a text or language.
Edgar Allan Poe, in
The Gold-Bug, as a prelude to the exposition of a method using
frequency analysis, underlines the status of the words of a letter as a cryptological key when the spacing of the original text is preserved, which is not the case for the cryptogram of his short story: It was thanks to such a word that
Charles Virolleaud succeeded in 1929 in deciphering the
Ugaritic alphabet, (the L in this alphabet) expressing the possessive preposition as in
Hebrew and
Arabic.
In dictionaries Due to the
polysemy of one-letter words,
crossword puzzles and dictionaries often do not include specific definitions. Linguists Yannick Marchand and Robert Damper also note the absence of the word "A" from the lexical database they rely on, taken from an edition of
Webster's English dictionary. On the other hand, as T. A. Hall, the same work devotes different entries to "'D" (as in ''I'd'') and "D'" (as in ''d'you know''); to "'S" (as in ''he's'') and "S'" (as in the ''girls' toys''); to "'T" (as in '
twill do) and "T'" (as in ''t'other
).that all one-letter words are palindromes: "these Webster
entries are not palindromic, since reading from right to left does not produce the same word as reading from left to right". book to one-letter words, One-Letter Words: a Dictionary
, in which he counts over a thousand different meanings for English one-letter words, which leads him to emphasize the importance of context in understanding these words. For example, he lists 76 meanings of the word "X", to which he says he has a particular affection, including 17 in the "texts and proverbs" section, three in the "cards, spirits, and adult films" section, eight in the "on parchment paper" section, 15 in the "crosswords" section, five in the "Dr/Mr/Mrs/Miss X" section, 11 in the "scientific subjects" section, eight in the "mathematics" section, three in the "foreign meanings" section, eight in the "miscellaneous" section, and two in the "facts and figures" section. According to him, the only other work on the subject is a dictionary of one-letter words in Pali, compiled by the sixteenth-century Buddhist lexicographer Saddhammakitti and entitled Ekakkharakosa''. English lexicographer
Jonathon Green, a specialist in the English
slang language, has compiled a large number of one-letter word meanings in English, most of which do not appear in Conley's dictionary. The following table compares the number of meanings given to English one-letter words by these two lexicographers. The
incipit of Craig Conley's dictionary is the reminder of the White Queen's words to
Alice: This evocation of
Lewis Carroll's text is all the more appropriate to the challenge of a dictionary of the words of a letter, since the description of the meaning of these words must include meanings that are not only nominative, i.e. relative to the use of language in general, but also stipulative, i.e. decided by an author in a particular context, as
Humpty-Dumpty emphasizes to Alice:
In practice , a James Bond character
Jack Goody believes that the written word "adds an important dimension to many social actions." In this respect, the words of a letter can be divisive. In legal terms, their use in
patronymics has sometimes been invalidated. In the United States, a woman was refused permission to change her name to R, on the grounds that there must be "some form of systematic standardization of individual identification in our society," a decision that was upheld on appeal to avoid "insurmountable difficulties"; a Korean named
O, fed up with the difficulties he encountered with the computer programs of certain organizations not designed for names as short as his, had to change it to
Oh. In Sweden, a couple who wanted to name their son
Q, in homage to the character of the
same name in the
James Bond series, were refused both at first instance and on appeal, on the grounds that the first name was "inappropriate;" however, the Supreme Administrative Court overturned these decisions, ruling that it had not been "proven that the name
Q could be offensive or that it could cause embarrassment to its bearer." In
New Zealand, the first name J was invalidated six times between 2001 and 2013. On the other hand, it was on joining the
US Air Force that singer Johnny Cash, born
J. R. Cash, changed his first names to John and Ray to comply with military requirements. A notable example of the social impact of choosing a one-letter surname is the case of American preacher
Malcolm Little, who decided in 1952 to adopt the surname
X, on the premise that Little was the name of a slave owner rather than his African ancestors. The
Nation of Islam movement eventually asked its new members to renounce their "slave name" and adopt the same patronymic, creating such confusion that they were obliged to add a serial number before the letter
X: one of Malcolm X's drivers, Charles Morris, called himself
Charles 37X, the 37th Charles to have his name changed in the same temple. According to some authors, this political practice also contributed to the choice of the letter
X to designate a
generation.
Georges Perec underlines the special status of
X: "this letter that has become a word, this noun that is unique in the language in having only one letter, unique also in that it is the only one to have the shape of what it designates. In other cases, on the contrary, social norms justify the use of one-letter words. For example, the use of a single letter for the middle name, perceived as valorizing, is sometimes accepted, e.g.
S for President
Truman, and sometimes criticized, e.g.
V for English politician
Grant Shapps. Mathematician
Benoît Mandelbrot readily admits to adding a
B after his first name, a choice attributed to a mathematical joke about
recursivity.
Joanne Rowling attributes the addition of an unjustified
K to her first name to her publisher, who was keen to attract a readership of young boys. In
Myanmar, the word
U, meaning uncle, is added in front of the surname as a mark of the notoriety enjoyed, for example, by
U Nu,
U Pandita or
U Thant. In certain fields, such as tickers,
stock market mnemonics or
domain names, their brevity and rarity lend them prestige. The one-letter word can also be a form of
euphemism to avoid the use of a shocking word. One-letter words are also used extensively in
SMS, particularly when the
sound value of the letter is used, such as "g" for "''j'ai
" (in French) or "c" for "c'est
" (in French); or "u" for "you
" (in English), "r" for "are
" (in English) or "c" for "see
" (in English). However, diacritical letters are coded differently from one manufacturer to another, because, for example: â
, ë
and ç'' cannot all be used at the same time within the 160-character limit, which makes the billing of messages containing them uncertain. Among Japanese youth, is shortened to and again to . == In literature ==