, the first known Western depiction of the island Both
Nippon and
Nihon literally mean "the sun's origin", that is, where the sun originates, and are often translated as the
Land of the Rising Sun. This nomenclature comes from
Imperial correspondence with the
Chinese Sui dynasty and refers to Japan's eastern position relative to
China. Before
Nihon came into official use, Japan was known as or .
Wa was a name early China used to refer to an ethnic group living in
Japan around the time of the
Three Kingdoms period.
Wa Although the etymological origins of "Wa" remain uncertain, Chinese historical texts recorded an ancient people residing in the Japanese archipelago (perhaps Kyūshū), named something like *ˀWâ or *ˀWər . Carr (1992:9–10) surveys prevalent proposals for Wa's etymology ranging from feasible (transcribing Japanese first-person pronouns
waga "my; our" and
ware "I; oneself; thou") to shameful (writing Japanese
Wa as implying "dwarf"), and summarizes interpretations for *ˀWâ "Japanese" into variations on two etymologies: "behaviorally 'submissive' or physically 'short'." The first "submissive; obedient" explanation began with the (121 CE)
Shuowen Jiezi dictionary. It defines as
shùnmào "obedient/submissive/docile appearance", graphically explains the "person; human" radical with a
wěi "bent" phonetic, and quotes the above
Shijing poem. "Conceivably, when Chinese first met Japanese," Carr (1992:9) suggests "they transcribed Wa as *ˀWâ 'bent back' signifying 'compliant' bowing/obeisance. Bowing is noted in early historical references to Japan." Examples include "Respect is shown by squatting" (
Hou Han Shu, tr. Tsunoda 1951:2), and "they either squat or kneel, with both hands on the ground. This is the way they show respect." (Wei Zhi, tr. Tsunoda 1951:13). Koji Nakayama interprets
wēi "winding" as "very far away" and euphemistically translates
Wō as "separated from the continent." The second etymology of
wō meaning "dwarf, pygmy" has possible cognates in
ǎi "low, short (of stature)",
wō "strain; sprain; bent legs", and
wò "lie down; crouch; sit (animals and birds)". Early Chinese dynastic histories refer to a
Zhūrúguó "pygmy/dwarf country" located south of Japan, associated with possibly Okinawa Island or the Ryukyu Islands. Carr cites the historical precedence of construing Wa as "submissive people" and the "Country of Dwarfs" legend as evidence that the "little people" etymology was a secondary development. Chinese, Korean, and Japanese scribes regularly wrote
Wa or
Yamato "Japan" with the Chinese character until the 8th century, when the Japanese found fault with it due to its
offensive connotation, replacing it with "harmony, peace, balance". Retroactively, this character was adopted in Japan to refer to the country itself, often combined with the character (literally meaning "Great"), so as to write the name as
Yamato () (Great Wa, in a manner similar to
e.g. Great Qing Empire,
Empire of Great Britain). However, the pronunciation
Yamato cannot be formed from the sounds of its constituent characters; it refers to a place in Japan and, based on
the specific spellings used in ancient documents (see also
Man'yōgana and Old Japanese#Vowels), this may have originally meant . Such words which use certain kanji to name a certain Japanese word solely for the purpose of representing the word's meaning regardless of the given kanji's
on'yomi or
kun'yomi, a.k.a.
jukujikun, is not uncommon in Japanese. Other original names in Chinese texts include
Yamatai country (), where a
Queen Himiko lived. When
hi no moto, the indigenous Japanese way of saying "sun's origin", was written in
kanji, it was given the characters . In time, these characters began to be read using
Sino-Japanese readings, first
Nippon and later
Nihon, although the two names are interchangeable to this day.
Nippon The very first historically attested record of
Nippon (日本) is found in an epitaph of a
Paekche individual called (禰軍; 예군), believed to have been created around 678 that was discovered in 2011. The epitaph engraves the aftermath of the
Battle of Baekgang where
Silla and
Tang alliance invaded Paekche and many of the refugees fled to Japan as
Toraijins.According to Chinese historian Lianlong Wang (王連龍), the characters of
Nippon are referring to the kingdom of Paekche as Japan was referred to as Busang Kingdom (扶桑國). The sun plays an important role in
Japanese mythology and
religion as the
emperor is said to be the
direct descendant of the sun goddess
Amaterasu and the legitimacy of the
ruling house rested on this divine appointment and
descent from the chief deity of the predominant
Shinto religion. The name of the country reflects this central importance of the sun. The association of the country with the sun was indicated in a letter sent in 607 and recorded in the
official history of the
Sui dynasty.
Prince Shōtoku, the Regent of Japan, sent a mission to China with a letter in which he called the emperor of Japan (actually
an empress at the time) . The message said: "The Son of Heaven, on the Land of the Rising Sun, sends this letter to the Son of Heaven of the Land, where the Sun sets, and wishes him well". The English word for Japan came to the West from early trade routes. The early
Mandarin Chinese or possibly
Wu Chinese word for Japan was recorded by
Marco Polo as
Cipangu. The
Malay and
Indonesian words
Jepang,
Jipang, and
Jepun were borrowed from non-Mandarin Chinese languages, and this Malay word was encountered by
Portuguese traders in
Malacca in the 16th century. It is thought the Portuguese traders were the first to bring the word to
Europe. It was first recorded in English in 1577 spelled
Giapan. In English, the modern official title of the country is simply "Japan", one of the few countries to have no "
long form" name. The official Japanese-language name is
Nippon-koku or
Nihon-koku (), literally "
Nation of Japan". As an adjective, the term "Dai-Nippon" remains popular with Japanese governmental, commercial, or social organizations whose reach extend beyond Japan's geographic borders (e.g.,
Dai Nippon Printing,
Dai Nippon Butoku Kai, etc.). Though
Nippon or
Nihon are still by far the most popular names for Japan from within the country, recently the foreign words
Japan and even
Jipangu (from
Cipangu, see below) have been used in Japanese mostly for the purpose of
foreign branding. ==Phonology==