Christ In Christianity, Genesis 3:15 is known as the
protevangelium. This is a compound of two Greek words, meaning "first" and meaning "good news" or "
gospel". Thus, the verse is commonly referred to as the first mention in the Bible of the "good news" of salvation. Old Testament scholar
Derek Kidner describes the Protoevangelium as "the first glimmer of the gospel", and
Victor P. Hamilton emphasises the importance of the redemptive promise included in the curse. The reference to the "seed of the woman" is believed by Christians to be a prophecy of the
virgin birth of
Jesus. They believe that elsewhere in the Bible, a child is referred to as the "seed" of his father, exclusively. In fact, there are other passages when the Hebrew for seed (/) is used for a woman. In Genesis 16:10 an angel says to
Hagar, a woman, "I will multiply thy seed exceedingly, that it shall not be numbered for multitude." Hagar was not a virgin, therefore one cannot conclude that the seed of a woman must refer to a virgin birth. However, this exception in the case of Hagar is very probably due to her unique status as the “true” progenitor of her descendants through
Ishmael, since Abraham was not her legal husband. In fact, during the
binding of Isaac, God explicitly describes Isaac as Abraham’s only son. In the case of Genesis 3:15, on the other hand, it is the seed of woman in general, for which virgin birth would apply especially in light of Isaiah’s
specific prophecy of
Immanuel. Jesus is called the "seed of David" at
Romans 1:3, and the whole nation of Israel is referred to as the "seed of Jacob" at
Jeremiah 33:26. For Jesus to be called the "seed of the woman", therefore, is interpreted to mean that he will have no earthly father. The phrase "seed of the woman" is sometimes counted as referring to Jesus. Identification of the "seed of the woman" with Jesus goes back at least as far as
Irenaeus (180 AD), who (along with several other
Church Fathers) regarded this verse as "the first messianic prophecy in the Old Testament".
Serapion, the Bishop of Thmuis, wrote the following: Among those who follow a Christological interpretation of the verse, the bruising of the serpent's head is taken to refer primarily to the final defeat of
Satan, while the bruising of the heel of the seed of the woman is taken to refer to the
crucifixion of Christ.
Louis Berkhof, for example, wrote: "The death of Christ, who is in a preeminent sense the seed of the woman, will mean the defeat of Satan." A tradition found in some old eastern Christian sources (including
the Kitab al-Magall and the
Cave of Treasures) holds that the serpent's head was crushed at
Golgotha, described as a skull-shaped hill at the centre of the Earth, where
Shem and
Melchizedek had placed the body of Adam. In Romans 16:20, there is perhaps the clearest reference to the Protoevangelium in the New Testament, "And the God of peace shall bruise Satan under your feet shortly. The grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen." Here, the seed of the woman is identified as "the God of peace", and yet the Church is identified as the feet that will bruise Satan's head.
Martin Luther, in his
Lectures on Romans, also identifies the seed of the woman with "the word of God in the church".
Mary Catholics often understand the "woman" of Genesis 3:15 to refer to the
Virgin Mary as well as Eve. The text in Genesis is also seen as connecting to the sign the Lord gives to King Achaz through
Isaiah 7:14, "Therefore the Lord himself will give you a sign. Behold, the virgin shall conceive and bear a son, and shall call his name Immanuel." The English
Douay–Rheims Bible 1609 onwards has "she shall crush thy head, and thou shalt lie in wait for her heel". This reading was supported in the Bull
Ineffabilis Deus of December 1854 and is defended by
Anthony Maas in the 1912
Catholic Encyclopedia.'', by
Antonio CiseriHaving interpreted the seed of the serpent as a reference to the followers of Satan, Maas also writes: The
Anglican-Roman Catholic International Commission explains the controversy: Modern Catholic bibles often refrain from using feminine pronouns in this verse. The revised Latin version,
Nova Vulgata, authorised by the Vatican, has the neuter instead of ; the
New Jerusalem Bible has "it [the seed] will bruise your head"; and the
New American Bible has "they", explaining in a footnote that "offspring" is a collective noun, referring to "all the descendants of the woman". Many scholars connect Jesus’ usage of the word “woman” to call Mary instead of calling her "mother" as a confirmation of Mary being the "Woman" described in Genesis 3:15. Mary was often seen as the "
New Eve," who crushed the serpent's head at the Annunciation by obeying the
Angel Gabriel when he said she would bear the
Messiah (Luke 1:38). ==Notes==