Fløksand and Gjersvik knife inscriptions . The alliterative words
lín ('
flax, line' or '
linen') and
laukr ('leek') are linked are found together on the
elder fuþark inscription N KJ37, which was likely intended to have a magical function. This text is carved on a bone scraping knife dated to that was found in a woman's urn at
Fløksand in
Hordaland. The urn was given to
Bergen Museum in 1864 and the knife was later found in 1908. The runes read right-to-left: In the text, the
a and
z are joined as a
bindrune of the same form as that found in the
Eikeland fibula inscription. The last rune's meaning and identity is less clear, with one interpretation being
f (
ᚠ) as an
ideographic rune representing wealth. The formula may also occur on another knife dating to from
Gjersvik, also in Hordaland. The inscription (N KJ38) reads
d-[-]fioþi l l l l l l l l l l. The ten ᛚ runes (
l) may be connected to the Fløksand knife's inscription, with a proposed interpretation being "linen (and) leek, linen (and) leek, linen (and) leek, linen (and) leek, linen (and) leek".
Vǫlsa þáttr The two words are also linked in an explicitly ritual context in
Vǫlsa þáttr, contained in
Flateyjarbók. It describes how one autumn in the beginning of the 11th century, a horse died at a remote farm in northern Norway where the inhabitants were still
heathen. Its penis was cut off and the housewife dried it, enclosed it in linen and added leeks and other herbs so that it wouldn't rot. She then placed it in a chest. By this process, the penis's strength grew and the housewife honoured it as if it were her god. After the evening meal, the housewife would lead a ceremony in which the
horse penis, referred to as Vǫlsi, was passed round, accompanied by the reciting of stanzas of poetry. One of these describes the preparation of Vǫlsi: The tale notes that this time,
King Olaf was trying to
Christianise those who were still heathen in Norway and so he travelled in disguise to the farm. There he witnessed the Vǫlsi ritual, ultimately throwing it to a dog, after which the people there accept Christianity.
Formula existence and function '
s stanza on the preparation of the horse penis Vǫlsi with and in Flateyjarbók''. It is disputed to what extent
Vǫlsa þáttr reflects actual historic heathen practices. As one of the "conversion þættir" in
Óláfs saga helga, it is written so as to portray Christianity as correct and
heathendom as evil and wrong, possibly exaggerating or inventing elements to make it look more strange. For example, while the above stanza attributes the power and movement of the horse penis to the linen and leek, the text at one point says it was through the
Devil's power (). Most scholars that have written on the subject, however, have seen some ideas as old at the time of the texts composition, including the combination of and , which they frequently connect to the inscriptions at Fløksand and Gjersvik. There is a gap of around 1000 years between the sources, however it has been argued that Norway in this time had relatively stable settlement patterns and development of ideas has been attested in other contexts over a similar length of time in the region. It has been argued by scholars such as
Düwel that arguments linking the two are circular, explaining the antiquity of details in
Völsa þáttr with the inscriptions, which in turn are interpreted as being linked to a ritual such as that seen in the þáttr. There are notable details that do suggest a connection between the text, however. The inscribed knives are identified as meat knives or scrapers to remove flesh from hides. It has been suggested that such a tool may have been used to cut off parts of the animal such as the penis, as in
Völsa þáttr. The writing on the Floksand knife may have been to dedicate it to the specialist ritual task and set it apart from normal meat processing. Furthermore, women are prominent in both contexts: knives of the inscribed type in Norway are only known in women's graves and the ritual was led by the housewife in
Völsa þáttr.
lin and
laukr are also plant names and alliterate with one another, a feature often seen in religious formulae. A widespread formulaic connection between
lín and
laukr, particulalrly in runic inscriptions, may also be found in 10th century manuscripts that use the two words as names for the ᛚ rune. The combination of the two may have had associations of fertility and
hieros gamos, with the lin (or the Maurnir in
Vǫlsa þáttr) reflecting the female and the leek, the male. The reason it is
lín that is used is unclear, however in some cultures it is seen as a pure material used for priests and to cover holy objects, and is frequently used in bandages. ==Archaeology==