All characters used to write Middle Chinese represented a single syllable in the spoken language, made up of an "initial" (a single
onset consonant), and a
rime (the remainder of the syllable). Originally, the ''on'yomi
for kanji attempted to closely match the Middle Chinese pronunciation for each character, while guided by the possible sounds and structures of Japanese as spoken at the time. In fact a number of new word shapes entered the language to accommodate the large influx of Chinese borrowings. Subsequently, many sound changes took place in Japanese, affecting both borrowed and native vocabulary. As such, on'yomi
now often bear little resemblance to their original Middle Chinese source, and are even less similar to the pronunciation of the same characters in modern Chinese languages, which have undergone many changes from Middle Chinese. For example, (MC xjwæŋ'') had the Go-on pronunciation [kwjaũ] when it was first borrowed, which subsequently developed to [kjaũ], then [kjau], then [kjɔː], and finally modern Japanese /kyō/ [kjoː].
Onsets (initials) The Early Middle Chinese (EMC)
initials have the following regular correspondences in Go and Kan ''on'yomi''.
Aspiration was contrastive in Middle Chinese, but voiceless obstruents were adapted to Go and Kan pronunciations in the same way regardless of aspiration. However, many Kan'yō ''on'yomi
exist with voiced obstruents corresponding to Middle Chinese unaspirated (and sometimes aspirated) voiceless obstruents. For example, (MC kjun'') 'army' has the prescribed Go/Kan reading
kun, but Kan'yō
gun is the only reading actually used in Japanese. There are multiple reasons for the changes from the earlier Go to the later Kan pronunciations. These borrowings were drawn both from different times and different regions of China, and furthermore the Go pronunciations were likely intermediated through Korean Buddhist monks. However, there is little to support the claim that Go-on pronunciations were at the time of their introduction "less accurate" than their later Kan-on counterparts. The discrepancies between the two ''on'yomi
categories are largely due to changes that took place between Early and Late Middle Chinese. The Early Middle Chinese (EMC) voiced obstruents became breathy voiced in Late Middle Chinese, e.g. [b > bʱ]. EMC [ɲ] became [ʝ̃], later becoming [ʐ] in Northern Chinese dialects. In the Japanese of both time periods, the voiced obstruents were prenasalized as [mb, nd, ndz, ŋg], helping to explain why they correspond to Middle Chinese nasals in Kan on'yomi
. The Japanese consonant [p] developed first to [f] or [ɸ], and more recently to /h/ (with allophones [h, ɸ, ç]). Older [p] remains modern Japanese /p/ after the special moras /N/ and /Q/, and as such all /h/-initial on'yomi'' have regular variants with /p/ in this environment, for example Kan-on /hitu/ 'brush' vs. /eN.pitu/ 'pencil'.
Rimes (medials and finals) Middle Chinese rimes or "finals" contained a vowel, optional glides before the vowel (sometimes called "medials"), and an optional coda consonant /j, w, m, n, ŋ, p, t, k/— schematically (j)(w)V(C). The precise phonetic realization of the MC vowels is debated, and the set of vowels possible before different coda consonants varies considerably. When borrowed into Japanese, the more complicated MC vowel system was adapted to fit the Japanese five vowel system with /i, e, a, o, u/. MC rimes could begin with a glide /w/, /j/, or both /jw/. The earliest Japanese ''on'yomi'' allow the following sequences containing glides: All of the /Cy/ and /Cw(y)/ sequences were newly introduced by borrowing from Chinese, though some would later arise in native vocabulary. By the advent of the "historical kana" spellings (13th century, lasting until 1946), the "ancient" kana sequences with /CwyV/ had long before lost their /w/, those with /Cwi/ had become /Cui, ki, gi/, and /ye/ merged with /e/. Later, /w/ was lost everywhere except in the sequence /wa/ with no preceding consonant. The presence of these glides in ''on'yomi
is in some cases not easily predictable, for example 約 (MC ʔjak
) has the Go reading yaku
, while 央 (MC ʔjaŋ
) has the jōyō
Go reading ō
, with yō'' listed as an alternate (but unused) Go reading. The tables below show the regular correspondences between MC rimes and Japanese ''on'yomi'' (Go and Kan readings). The rimes are given in the transcription systems of
Bernhard Karlgren,
Li Rong, and
William Baxter (see
Middle Chinese finals for more transcription systems). Examples are given using the MC reconstructions from Karlgren's
Grammata Serica Recensa (GSR), with the rimes transcribed using
Baxter's system (see ''
Character List for Karlgren's GSR). Japanese on'yomi'' are given in a phonemic transcription (see
Japanese phonology). Different MC rimes were restricted to following only certain MC initial consonants. Furthermore, the identity of the initial consonant sometimes results in a different regular outcome for the Japanese ''on'yomi
. For the purposes of determining the Japanese on'yomi'', the following sets of consonants can be distinguished: Developments after the Japanese consonants /r/ (from MC /l/) and /n/ (from MC /n, ɳ, ɲ/) are noted where relevant. Like all palatal onsets, the MC onset /j/ ( in Baxter's transcription) appears only with MC rimes beginning in /j/, and generally patterns in ''on'yomi
with MC /ʔ/ before the same rimes, but sometimes there is a distinction, where /j/ patterns with S. Where one of these five categories (P, T, S, K, Ø) appears in parentheses in the tables below, it refers to the adaptation of the MC rime after these different sets of consonants. Five columns in each table mark whether the given MC rime is found after each of these onset categories. A bullet (•) indicates that Go and Kan on'yomi
exist corresponding to the given MC rime after the given onsets. When (~) appears, it indicates that an MC character exists which is expected to provide a relevant Japanese on'yomi
, but it either has no identified reading, has on'yomi
which are not clearly distinguished as Go vs. Kan, or has multiple MC pronunciations which make it impossible to determine which MC rime the on'yomi'' correspond to. While the correspondences between MC rimes and Japanese ''on'yomi'' are rather consistent, there exists considerably more irregularity than is represented in these tables. Exceptional pronunciations are often found even for officially recognized Go and Kan readings. Furthermore, many kanji have Kan'yō-on readings, which by definition do not follow the regular correspondences, but appear in established Sino-Japanese words. The illusion of regularity is bolstered by the fact that lexicographers generally provide Go and Kan readings for characters based on their expected outcome, even when these readings are not actually employed in any Japanese word. Out of necessity, many of the examples shown below are of this type. Readings in the
jōyō kanji list are highlighted in blue.
Vowel-final rimes These MC rimes have no consonant after the vowel.
Rimes ending in a palatal glide These MC rimes are analyzed as having a palatal glide after the vowel, though not all of the rimes end in a phonetic [j] in all MC transcription systems. These mostly end up as Japanese
ai,
e,
ē,
i, or
ui.
Rimes ending in a labial glide The MC rimes ending in a labial glide were for the most part borrowed as diphthongs in Japanese. These later monophthongized as long vowels, such that these MC rimes mostly correspond to modern Japanese
ō,
yō,
ū, or
yū.
Rimes with coda m MC coda /m/ was originally written in Japanese with the ''
man'yōgana , which came to stand for the nasal special mora /N/. The manyō'gana
developed into the hiragana ん used to represent /N/. It is possible that originally represented two distinct sounds, moraic /m/ and moraic /n/ (from MC coda /n/, see below), but they may have been pronounced identically in Sino-Japanese vocabulary from the start. Regardless, would not have stood for /mu/ in these words (the Go-on reading), just as the precursors of hiragana つ represented /t/ and not /tu/ when adapting the MC coda /t/ (see below). Native /mu/ from this time (man'yōgana'' or , among others) remains /mu/, developing to /N/ only under very specific circumstances, while the borrowed moraic /m/ always develops to /N/.
Rimes with coda n MC coda /n/ was adapted in Japanese as the nasal special mora /N/.
Rimes with coda ŋ MC coda /ŋ/ was borrowed as a single Japanese phoneme which was realized as two nasalized offglides: [ĩ] after /e/, and [ũ] after /u, o, a/. The nasality of these glides was generally not represented in writing, but in some cases was indicated with the same diacritic mark that would become the
dakuten used to mark prenasalized obstruents. These glides then denasalized, and the resulting diphthongs later monophthongized as long vowels. As such, almost all characters with the MC coda /ŋ/ end in
ō,
yō,
ē,
ū, or
yū in modern Japanese ''on'yomi''.
Rimes with coda p MC coda /p/ was borrowed as Japanese /pu/ (likely pronounced as [βu] after a vowel at the time of borrowing). Note that these original readings are identical to the readings for MC /m/-final rimes, but with ふ in place of ん. The phoneme /p/ eventually lenited to /h/ word-initially, but was lost between vowels (except Vpa > Vwa). The result was that all /pu/-final readings developed /Vu/ sequences, which later monophthongized. This same change is seen in native vocabulary, as in OJ
ke1pu > ModJ
kyō 'today'. As a result of this development, all characters with the MC coda /p/ have Go and Kan readings ending in
ō,
yō or
yū in modern Japanese. Originally, borrowed coda /p/ functioned just like coda /t, k/ (see below) in that the "epenthetic" vowel /u/ did not appear before a voiceless obstruent /h~p, t, s, k/ in the same word, resulting in readings with the obstruent special mora /Q/ in place of /pu/. This phenomenon can still be seen in a number of Japanese words, for example /zipu/ > /zyū/ 'ten' vs. /ziQ.sai/ [dʑissai] 'ten years old' (now usually /zyuQ.sai/ [dʑɯssai]). For (MC
lop), the expected Kan reading /rapu > rō/ is not found in Sino-Japanese vocabulary, but only /raQ/ as in /raQ.ti/ [ɾattɕi] 'abduction' (shortened in most words to /ra/). However, for many characters, the vowel-final readings have been extended to all environments. In some cases, the reading with /Q/ led to the analogical creation of a /tu/-final reading. Notably, for (MC
lip) the Kan'yō-on reading /ritu/ (from regular /riQ/) is overwhelmingly common in Sino-Japanese vocabulary.
Rimes with coda t The MC coda /t/ was borrowed as Japanese /t/. Characters ending in this consonant were at first consistently pronounced with no epenthetic vowel, with the kana つ serving double duty to represent /t/ and /tu/. Note that these readings are identical to the readings for MC /n/-final rimes, but with つ/ち in place of ん. Later, an epenthetic vowel /u/ or /i/ was inserted after the consonant in most environments. Kan-on readings use /tu/ exclusively, while the earlier Go'on readings use both /ti/ and /tu/ unpredictably. For example, MC
bat is adapted as Go /batu/, while the homophonous MC
bat is listed in dictionaries as Go /bati/ (though it is not actually used in existing Japanese words). Often Go readings with /ti/ and /tu/ are listed for the same character, though in practice those with /tu/ are much more common. For example, has the Go readings /meti/ and /metu/, but only /metu/ is recognized as the
jōyō reading, and this is the only Go reading found in existing Japanese words. In fact only nine characters have
jōyō readings with /(C)Vti/, though these include the common characters /iti/ 'one', /siti/ 'seven', /hati/ 'eight', and /niti/ 'day'. Before a voiceless obstruent /h~p, t, s, k/ in the same word, the epenthetic vowel does not appear, and the /t/ functions as the obstruent special mora /Q/, forming a geminate with the following obstruent. For example, /niti/ 'day' appears as /niQ/ in the word /niQ.ki/ [nikki] 'diary'.
Rimes with coda k MC coda /k/ was borrowed as Japanese /k/ with a following epenthetic /i/ (after /e/) or /u/ (after /a, o, u/). After /i/, the epenthetic vowel (/iki/ vs. /iku/) depends on the original Middle Chinese vowel. The readings for MC /k/-final rimes are very similar to the original readings for MC /ŋ/-final rimes with く/き in place of nasalized う/い, but in this case there are some differences. Just like with coda /t/, the epenthetic vowel is absent before a voiceless obstruent /h~p, t, s, k/ in the same word, and the /k/ functions as the obstruent special mora /Q/. For example, /gaku/ 'study' appears as /gaQ/ in the word /gaQ.kō/ [gakkō] 'school'. == Shapes of borrowed Sino-Japanese roots ==