MarketSindhi language
Company Profile

Sindhi language

Sindhi is an Indo-Aryan language belonging to the Indo-Iranian branch of the Indo-European language family. It is primarily spoken by the Sindhi people native to the Pakistani province of Sindh, where the language has official status. It constitutes the mother tongue of over 34 million people in Pakistan, primarily concentrated in Sindh; with historic communities in neighbouring Balochistan as well. It is also spoken by 1.7 million people in India, mostly by the descendants of partition-era migrants; with it having the status of a scheduled language in the country without any state-level official status. Sindhi is written in the Sindhi alphabet of the Perso-Arabic script, the sole official script for the language in Pakistan; while in India, both the Perso-Arabic and Devanagari scripts are used.

History
written in Hatvanki Sindhi or Khudabadi script. Origins The name "Sindhi" is derived from the Sanskrit síndhu, the original name of the Indus River, along whose delta Sindhi is spoken. In the Bronze Age (), the primary language of this region was likely the Harappan language, but no records exist indicating when or how that language was replaced by the Indo-Aryan languages. Like other languages of the Indo-Aryan family, Sindhi is descended from Old Indo-Aryan (Sanskrit) via Middle Indo-Aryan (Pali, secondary Prakrits, and Apabhramsha). 20th century Western scholars such as George Abraham Grierson believed that Sindhi descended specifically from the Vrācaḍa dialect of Apabhramsha (described by Markandeya as being spoken in Sindhu-deśa, corresponding to modern Sindh) but later work has shown this to be unclear. The sound changes that characterise the development of Sindhi from Middle Indo-Aryan are: • Development of implosives from geminate and initial stops (e.g. g-, -gg > ɠ); this is a highly distinctive sound change in NIA • Shortening of geminates (e.g. MIA akkhi > Sindhi akhi "eye") • Voicing of post-nasal consonants (e.g. MIA danta > Sindhi ɗ̣andu "tooth") • Debuccalization of intervocalic -s- > -h- (shared with some Punjabi varieties, primarily Saraiki) • Intervocalic -l- > -r- (likely via intermediate retroflex -ḷ-), -ll- > -l-, -ḍ- > -ṛ- • Fronting of r from medial clusters to initial (e.g. OIA dīrgha > Sindhi ḍrigho "long") Additionally, the following retentions distinguish Sindhi from other New Indo-Aryan languages: • Retention of MIA -ṇ- • Retention of final short vowels -a, -i, -u, but also insertion of these into loanwords • Retention of long vowels before geminates (more archaic than e.g. Prakrit) • Retention of stop + r clusters but with retroflexion, e.g. tr- > ṭr- • Retention of v- Early Sindhi (–16th century) Literary attestation of early Sindhi is sparse. The earliest written evidence of Sindhi as a language can be found in a translation of the Qur’an into Sindhi dating back to 883 A.D. Historically, Isma'ili religious literature and poetry in India, as old as the 11th century CE, used a language that was closely related to Sindhi and Gujarati; at this point, Sindhi was not clearly established as an independent literary language. Much of this work is in the form of ginans (a kind of devotional hymn). Sindhi was the first Indo-Aryan language to be in close contact with Arabic and Persian following the Umayyad conquest of Sindh in 712 CE. Arabic sources thus do mention the language of Sindh in various instances. The following excerpts are translated from The History of India, as Told by Its Own Historians by Henry Miers Elliot. Additionally, the Korean Buddhist monk Hyech'o mentions the unique language of Sindh in his travelogue: Medieval Sindhi (16th–19th centuries) Medieval Sindhi literature is of a primarily religious genre, comprising a syncretic Sufi and Advaita Vedanta poetry, the latter in the devotional bhakti tradition. The format of this poetry is the bayt, indicating significant influence from Arabic and Persian. The earliest known Sindhi poet of the Sufi tradition is Qazi Qadan (1493–1551). Other early poets were Shah Inat Rizvi ( 1613–1701) and Shah Abdul Karim Bulri (1538–1623). These poets had a mystical bent that profoundly influenced Sindhi poetry for much of this period. The greatest poet of Sindhi was Shah Abdul Latif Bhittai (1689/1690–1752), whose verses were compiled into the Shah Jo Risalo by his followers. While primarily Sufi, his verses also recount traditional Sindhi folktales and aspects of the cultural history of Sindh. British India (1843–1947) In 1843, the British conquest of Sindh led the region to become part of the Bombay Presidency. Soon after, in 1848, Governor George Clerk established Sindhi as the official language in the province, removing the literary dominance of Persian. Sir Bartle Frere, the then commissioner of Sindh, issued orders on August 29, 1857, advising civil servants in Sindh to pass an examination in Sindhi. He also ordered the use of Sindhi in official documents. In 1868, the Bombay Presidency assigned Narayan Jagannath Vaidya to replace the Abjad used in Sindhi with the Khudabadi script. The script was decreed a standard script by the Bombay Presidency, thus inciting anarchy in the Muslim majority region. A powerful unrest followed, after which Twelve Martial Laws were imposed by the British authorities. The granting of official status of Sindhi along with script reforms ushered in the development of modern Sindhi literature. The first printed works in Sindhi were produced at the Muhammadi Press in Bombay beginning in 1867. These included Islamic stories set in verse by Muhammad Hashim Thattvi, one of the renowned religious scholars of Sindh. The language and literary style of contemporary Sindhi writings in Pakistan and India were noticeably diverging by the late 20th century; authors from the former country were borrowing extensively from Urdu, while those from the latter were highly influenced by Hindi. ==Geographical distribution==
Geographical distribution
Sindhi is the official language of the Pakistani province of Sindh Before the inception of Pakistan, Sindhi was the national language of Sindh. Sindhi is additionally spoken by many members of the Sindhi diaspora, particularly in Malaysia, Oman, Singapore, UAE, USA and UK. Pakistan In Pakistan, Sindhi is the first language of 34.40 million people, or % of the country's population as of the 2023 census. 33.46 million of these are found in Sindh, where they account for % of the total population of the province. There are 0.55 million speakers in the province of Balochistan, especially in the Kacchi Plain. The Pakistan Sindh Assembly has ordered compulsory teaching of the Sindhi language in all private schools in Sindh. According to the Sindh Private Educational Institutions Form B (Regulations and Control) 2005 Rules, "All educational institutions are required to teach children the Sindhi language. Sindh Education and Literacy Minister, Syed Sardar Ali Shah, and Secretary of School Education, Qazi Shahid Pervaiz, have ordered the employment of Sindhi teachers in all private schools in Sindh so that this language can be easily and widely taught. Sindhi is taught in all provincial private schools that follow the Matric system and not the ones that follow the Cambridge system. At the occasion of 'Mother Language Day' in 2023, the Sindh Assembly under Culture minister Sardar Ali Shah, passed a unanimous resolution to extend the use of language to primary level and increase the status of Sindhi as a national language of Pakistan. Many Sindhi-language television channels are broadcasting in Pakistan, such as Time News, KTN, Sindh TV, Awaz Television Network, Mehran TV, and Dharti TV. India The Indian Government has legislated Sindhi as a scheduled language in India, making it an option for education. Despite lacking any state-level status, Sindhi is still a prominent minority language in the Indian states of Gujarat, Rajasthan and Maharashtra. In India, Sindhi mother tongue speakers were distributed in the following states: Sindhi diaspora In Malaysia, Indonesia, and Singapore (where Sindhi has no official status), ethnic Sindhis are largely shifting to English as their first language, excepting some monolingual first-generation immigrants and second-generation speakers who use Sindhi at home. Codeswitching of varying degrees is observed in some speakers, usually with English but also with Malay and Indonesian. Similar shift to English is found in the smaller Hong Kong Sindhi community. Sindhi speakers by country ==Dialects==
Dialects
Sindhi has many dialects, and forms a dialect continuum at some places with neighboring languages such as Punjabi to the north and Gujarati to the south, but not with Marwari to the east. • Vicholi: The prestige dialect spoken around Hyderabad and central Sindh (the Vicholo region), on which the literary standard is based. • Uttaradi: The dialect of northern Sindh (Uttaru, meaning "north"), with minor differences in Larkana, Shikarpur and in parts of Sukkur and Kandiaro. • Lari: The dialect of southern Sindh (Lāṛu) spoken around areas like Karachi, Thatta, Sujawal, Tando Muhammad Khan and Badin districts. • Siroli (also Siraiki, Ubheji): The dialect of northernmost Sindh (Siro, meaning "head"). Spoken in smaller number all over Sindh but mainly in Jacobabad and Kashmore districts, it may be transitional with the Saraiki language variety of southern Punjab and has variously been treated either as a dialect of Saraiki or as a dialect of Sindhi. • Lasi: The dialect of Lasbela, Hub and Gwadar districts in Balochistan, closely related to Lari and Vicholi, and in contact with Balochi. • Firaqi: The dialect of the Kachhi plains the north eastern districts of Balochistan, where it is referred to as Firaqi Sindhi or commonly just Sindhi. • Thareli (also Tharechi): Spoken in the northeastern Thar desert of Sindh, but mainly spoken in the western part of Jaisalmer district of Rajasthan, India by many Sindhi Muslims. • Sindhi Bhili: Spoken in Sindh by the Sindhi Meghwars and Bhils. Furthermore, Kutchi and Jadgali are sometimes classified as dialects of Sindhi rather than independent languages. == Phonology ==
Phonology
Sindhi has a relatively large inventory of both consonants and vowels compared to other Indo-Aryan languages. Sindhi has 46 consonant phonemes and 10 vowels. The consonant to vowel ratio is around average for the world's languages at 2.8. All plosives, affricates, nasals, the retroflex flap, and the lateral approximant /l/ have aspirated or breathy voiced counterparts. The language also features four implosives. Consonants The retroflex consonants are apical postalveolar and do not involve curling back of the tip of the tongue,, so they could be transcribed in phonetic transcription. The affricates are laminal post-alveolars with a relatively short release. It is not clear if is similar, or truly palatal. is realised as labiovelar or labiodental in free variation, but is not common, except before a stop. Vowels The vowels are modal length and short . Consonants following short vowels are lengthened: 'leaf' vs. 'worn'. == Grammar ==
Grammar
Nouns Sindhi nouns distinguish two genders (masculine and feminine), two numbers (singular and plural), and five cases (nominative, vocative, oblique, ablative, and locative). This is a similar paradigm to Punjabi. Almost all Sindhi noun stems end in a vowel, except for some recent loanwords. The declension of a noun in Sindhi is largely determined by its grammatical gender and the final vowel (or if there is no final vowel). Generally, -o stems are masculine and -a stems are feminine, but the other final vowels can belong to either gender. The different paradigms are listed below with examples. The ablative and locative cases are used with only some lexemes in the singular number and hence not listed, but predictably take the suffixes -ā̃ / -aū̃ / -ū̃ () and -i (). A few nouns representing familial relations take irregular declensions with an extension in -r- in the plural. These are the masculine nouns bhāu "brother", pīu "father", and the feminine nouns dhīa "daughter", nū̃hã "daughter-in-law", bheṇa "sister", māu "mother", and joi "wife". The third-person pronouns are listed below. Besides the unmarked demonstratives, there are also "specific" and "present" demonstratives. In the nominative singular, the demonstratives are marked for gender. Some other pronouns which decline identically to ko "someone" are har-ko "everyone", sabh-ko "all of them", je-ko "whoever" (relative), and te-ko "that one" (correlative). Pronominal suffixes Unlike other Indo-Aryan languages, Sindhi has pronoun suffixes which can be used as an alternative way to express possession instead of possessive pronouns. Numerals Postpositions Most nominal relations (e.g. the semantic role of a nominal as an argument to a verb) are indicated using postpositions, which follow a noun in the oblique case. The subject of the verb takes the bare oblique case, while the object may be in nominative case or in oblique case and followed by the accusative case marker khe. The postpositions are divided into case markers, which directly follow the noun, and complex postpositions, which combine with a case marker (usually the genitive jo). Case markers The case markers are listed below. The postpositions with the suffix -o decline in gender and number to agree with their governor, e.g. chokiro j-o pīu "the boy's father" but chokiro j-ī māu "the boy's mother". There are several ablative case markers formed from the spatial postpositions and the ablative ending -ā̃. These indicate complex motion such as "from inside of". Finally, some case markers are found in medieval Sindhi literature and/or modern poetic Sindhi, and otherwise not used in standard speech. Complex postpositions The complex postpositions are formed with a case marker, usually the genitive but sometimes the ablative. Many are listed below. Vocabulary According to historian Nabi Bux Baloch, most Sindhi vocabulary is from ancient Sanskrit. However, owing to the influence of the Persian language over the subcontinent, Sindhi has adapted many words from Persian and Arabic. It has also borrowed from English and Hindustani. Today, Sindhi in Pakistan is slightly influenced by Urdu, with more borrowed Perso-Arabic elements, while Sindhi in India is influenced by Hindi, with more borrowed tatsam Sanskrit elements. ==Writing systems==
Writing systems
Sindhis in Pakistan use a version of the Perso-Arabic script with new letters adapted to Sindhi phonology, while in India a greater variety of scripts is in use, including Devanagari, Khudabadi, Khojki, and Gurmukhi. Perso-Arabic for Sindhi was also made digitally accessible relatively earlier. The earliest attested records in Sindhi are from the 15th century. During British rule in the late 19th century, the Perso-Arabic script was decreed standard over Devanagari. Perso-Arabic script During the British Raj, a variant of the Persian alphabet was adopted for Sindhi in the 19th century. The script is used in Pakistan and India today. It has a total of 52 letters, augmenting the Persian with digraphs and eighteen new letters () for sounds particular to Sindhi and other Indo-Aryan languages. Some letters that are distinguished in Arabic or Persian are homophones in Sindhi. The table presents the Sindhi Perso-Arabic alphabet. Letters shaded in yellow are solely used in writing of loanwords, and the phonemes they represent are also represented by other letters in the alphabet. Letters and digraphs shaded in green aren't usually considered part of the base alphabet. They are either commonly used digraphs representing aspirated consonants, or are ligatures serving a grammatical function. These ligatures include the , which is pronounced as [ãĩ̯] and represents and, and the , which is pronounced as [mẽ] and creates a locative relationship between words. The orthography of the letter hāʾ in Sindhi, especially as it comes to typing as opposed to handwriting, has been a source of confusion for many. Especially because whereas in Arabic and Persian, there exists one single letter for hāʾ, in Urdu, the letter has diverged into two distinct variants: gol he ("round he") and do-cašmi he ("two-eyed he"). The former is written is written round and zigzagged as "", and can impart the "h" () sound anywhere in a word, or the long "a" or the "e" vowels ( or ) at the end of a word. The latter is written in Arabic Naskh style (as a loop) (), in order to be used in digraphs and to create the aspirate consonants. For most aspirated consonants, Sindhi relies on unique letters as opposed to the Urdu practice of digraphs. However, this doesn't apply to all aspirated consonants. Some are still written as digraphs. The letter hāʾ is also used in Sindhi to represent the sound [h] in native Sindhi words, in Arabic and Persian loanwords, and to represent vowels ( or ) at the end of the word. The notations and conventions in Sindhi are different from those of either Persian or Arabic and from those of Urdu. Given the variety of types of hāʾ across these languages for which Unicode characters have been designed, for the letters to be displayed correctly when typing, a correct and consistent convention needs to be followed. The following table will present these in detail. The punctuation of Sindhi Perso-Arabic script differs slightly from that of Urdu, Persian, and Arabic. Namely, instead of using the typical inverted comma ( U+060C]) common in these mentioned alphabet, a reversed comma ( U+2E41]) is used, although many documents do indeed incorrectly use Urdu punctuations. Devanagari script In India, the Devanagari script is also used to write Sindhi. Devanagari was seen as the most practical option for the Sindhi language in India. Khojki Khojki was employed primarily to record Muslim Shia Ismaili religious literature, as well as literature for a few secret Shia Muslim sects. Gurmukhi The Gurmukhi script was also used to write Sindhi, mainly in India by Hindus. == Sample text ==
Sample text
Below is Article 1 of the Universal Declaration of Human rights in the various sripts used to write Sindhi: Perso-Arabic Script Khudabadi Devanagari Khojki Romanisation Dafa 1. Samūrā insān āzād aĩ 'izzat aĩ haqan jī havālē khā̃ barābar paidā thiyā āhin. Inhan khē aqul aĩ zamīr hāsil thiyō āhē, in karē inhan khē hik ɓiē sā̃ bhāīchārē vārō sulūk ikhtiyār karaṇ ghurjē. IPA Transliteration d̪əfə eːk. səmuːɾaː ɪnsaːn aːzaːd̪ ɛ̃ ɪzːət̪ ɛ̃ həqən d͡ʒiː həʋaːleː kʰãː bəɾaːbəɾ pɛːd̪aː tʰɪjaː aːhɪn. ɪnʱən kʰeː əqʊl ɛ̃ zəmiːɾ haːsɪl tʰɪjoː aːheː, ɪn kəɾeː ɪnʱən kʰeː hɪk ɓɪ.eː sãː bʱaːiːt͡ʃaːɾeː ʋaːɾoː sʊluːk ɪxt̪ɪjaːɾ kəɾəɳ gʱʊɾd͡ʒeː Translation Article 1: All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. == Advocacy ==
Advocacy
In 1972, a bill was passed by the provincial assembly of Sindh, which saw Sindhi given official status, thus becoming the first provincial language in Pakistan to have its own official status. • Sindhi language was made the official language of Sindh according to Language Bill. • All Educational institutes in Sindh are mandated to teach Sindhi as per the bill. Software By 2001, Abdul-Majid Bhurgri had coordinated with Microsoft to develop Unicode-based Software in the form of the Perso-Arabic Sindhi script, which afterwards became the basis for the communicated use by Sindhi speakers around the world. In 2016, Google introduced the first automated translator for the Sindhi language. Later on in 2023 an offline support was introduced by Google Translate. Which was followed by Microsoft Translator strengthening support in May of same year. In June 2014, the Khudabadi script of the Sindhi language was added to Unicode, However as of now the script currently has no proper rendering support to view it in unsupported devices. ==See also==
tickerdossier.comtickerdossier.substack.com