•
Arabic: Suffixes standing for direct object pronouns and/or indirect object pronouns (as found in Indo-European languages) are suffixed to verbs, possessive determiners are suffixed to nouns, and pronouns are suffixed to particles. •
Australian Aboriginal languages: Many Australian languages use
bound pronoun enclitics to mark inanimate
arguments and, in many
pro-drop languages like
Warlpiri, animate arguments as well. Pronominal enclitics may also mark
possession and other less common argument structures like causal and reciprocal arguments (see
Pintupi). In some Australian languages, case markers also seem to operate like special clitics since they are distributed at the phrasal instead of word level (indeed, clitics have been referred to as "phrasal
affixes") see for example in
Wangkatja. •
Finnish: Finnish has seven clitics, which change according to the
vowel harmony:
-kO (
-ko ~ -kö),
-kA (
-ka ~ -kä),
-kin,
-kAAn (
-kaan ~ -kään),
-pA (
-pa ~
-pä),
-hAn (
-han ~ -hän) and
-s. One word can have multiple clitics attached to it:
onkohan? "
I wonder if it is?" •
-kO attached to a verb makes it a question. It is used in yes/no questions:
Katsot televisiota "You are watching television" →
Katsotko televisiota? "Are you watching television?". It can also be added to words that are not verbs but the emphasis changes:
Televisiotako katsot? "Is it television you're watching?",
Sinäkö katsot televisiota? "Is it you who is watching television?" •
-kA gives the host word a colloquial tone:
miten ~
mitenkä ("how"). When attached to a
negative verb it corresponds with "and":
En pidä mansikoista enkä mustikoista "I don't like strawberries
nor blueberries". It can also make a negative verb stronger:
Enkä tule! "I
definitely won't come!" •
-kin is a focus particle, often used instead of
myös ("also" / "as well"):
Minäkin olin siellä "I was there, too". Depending on the context when attached to a verb it can also express that something happened according to the plan or as a surprise and not according to the plan. It can also make exclamations stronger. It can be attached to several words in the same sentence, changing the focus of the host word, but can only appear once per sentence:
Minäkin olin siellä ("
I, too, was there"),
Minä olinkin siellä ("
Surprisingly, I
was there" or "
As expected, I
was there"),
Minä olin sielläkin ("I was
there as well") •
-kAAn is also a focus particle and it corresponds with
-kin in negative sentences:
Minäkään en ollut siellä "I wasn't there
either". Like
-kin it can be attached to several host words in the same sentence. The only word it cannot be attached to is a negative verb. In questions it acts as a confirmation, like the word
again in English:
Missä sanoitkaan asuvasi? "Where did you say you lived
again?" •
-pA is a tone particle which can either add an arguing or patronising tone, or strengthen the host word:
Minäpä tiedän paremmin! "Well, I know better!",
Onpa kaunis kissa! "
Wow what a beautiful cat!",
No, kerropa, miksi teit sen! "Well, go ahead and tell why you did it" •
-hAn is also a tone particle. In interrogative sentences it can make the question more polite and not as pressing:
Onkohan isäsi kotona? "(
I wonder if your dad is at home?" In command phrases it makes the command softer:
Tulehan tänne "Come here
you". It can also make a sentence more explanatory, make a claim more self-evident, express that something happened according to one's expectations, or that something came as a surprise etc.
Pekka tuntee minut, onhan hän minun opettajani "Pekka knows me, he is my teacher
after all",
Kaikkihan niin tekevät "Everyone does that
after all",
Maijahan se siinä! "Well, if it isn't Maija!"
Luulin, ettette osaisi, mutta tehän puhutte suomea hyvin "I thought you wouldn't be able to, but you speak Finnish well" •
-s is a tone particle as well. It can also be used as a mitigating or softening phrase like
-hAn:
Annikos se on? "
Oh, but isn't it Anni?",
Tules tänne "Come here,
you",
Miksikäs ei? "
Well, why not?",
Paljonkos kello on? "
Say, what time it is?" •
Ganda:
-nga attached to a verb to form the
progressive;
-wo 'in' (also attached to a verb) •
Georgian: Georgian has several clitics, that are used for paraphrasing, emphasis, question, focus, etc. • -ო
-o (2nd and 3rd person, as well as 1st person plural speakers), -მეთქი
-metki (1st person speakers), and -თქო -tko (colloquial misspelling of თქვა
tkva "they said", 3rd person singular form of the verb თქმა
tkma "to say") are used once in a sentence and preferably attach to the last word of what someone else said to show reported speech. -მეთქი is used when repeating own words and is separated by a hyphen: ''ხომ მოგწერე, პური ვიყიდე-
მეთქი khom mogts'ere, p'uri viq'ide-
metki "I told you I bought bread". -თქო is exclusively used when speaker (1st person) is asking a listener (2nd person) to convey their words to someone else (3rd person), and is also separated by a hyphen: ნინო, ანას უთხარი, ბებია გეძახის-
თქო nino, anas utkhari, bebia gedzakhis-
tko'' "Nino, tell Anne I'm calling her". -ო has multiple uses. Usually, it reports a speech of 2nd and 3rd person singular speakers: ''ხომ თქვი, კინოში მივდივარ
ო khom tkvi, k'inoshi mivdivar
o "you said you were going to the cinema" (2nd person); გიოს მეგობარმა დაურეკა, თეატრში წავიდეთ
ო gios megobarma daurek'a, teat'rshi ts'avidet
o'' "A friend called Gio and said "let's go to the theater" (3rd person). It is also used when reporting a speech of 1st person plural speakers: ''მეგობრებს ვპატიჟობდით, საღამოს გვესტუმრეთ
ო megobrebs vp'at'izhobdit, saghamos gvest'umret
o'' "we were inviting our friends and asking them to visit us on the evening". The -ო particle is never separated from a host word. • -ც -
ts is a focus particle meaning "also" or "as well": ''მე
ც მინდა თქვენთან ერთად პარკში წამოსვლა me
ts minda tkventan ertad p'ark'shi ts'amosvla
"I want to go to the park together with you too". -ც is also frequently used in a combination with an emphasis particle კი k'i
→ მე
ც კი მინდა წამოსვლა me'''ts k'i''' minda ts'amosvla'' "even I want to come". • -ღა
-gha is an intensifier particle, that can also mean "only", "already" or "again". ''ეს
ღა მაკლია es
gha mak'lia''' "just what I needed/I don't need this at all".
ერთი ფანქარიღა დამრჩა erti pankarigha damrcha "I have only one pencil left". • -მე -
me and -ღაც(ა) -
ghats(a) are particles, that form indefinite pronominal adjectives and adverbs:
ვინმე vinme "somebody",
სადმე sadme "wherever",
როგორმე rogorme "however",
რამდენიმე ramdenime "a few",
რამე rame "something" and
რაღაც(ა) raghats(a) "something",
ვიღაც(ა) vighats(a) "someone",
სადღაც sadghats "somewhere",
საიდანღაც saidanghats "from somewhere",
რომელიღაც romelighats "some kind" etc. •
Hungarian: the marker of indirect questions is
-e: Nem tudja még, jön-e. "He doesn't know yet
if he'll come." This clitic can also mark direct questions with a falling intonation.
Is ("as well") and
se ("not... either") also function as clitics: although written separately, they are pronounced together with the preceding word, without stress:
Ő is jön. "He'll come too."
Ő sem jön. "He won't come, either." •
Korean: The copula
이다 (
ida) and the adjectival
하다 (
hada), as well as some nominal and verbal particles (e.g.
는,
neun). However, alternative analysis suggests that the nominal particles do not function as clitics, but as phrasal affixes. •
Somali: pronominal clitics, either subject or object clitics, are required in Somali. These exist as simple clitics postponed to the noun they apply to. Lexical arguments can be omitted from sentences, but pronominal clitics cannot be. •
Turkish: there are some clitics which are independent words, while others are suffixes: the clitic
mI (realised as
mi, mı, mu, or
mü depending on vowel harmony) is used to form yes/no questions, such as
iyi mi? "is it good?". It can be inflected by person:
iyi misin? "are you good?". The clitic
dA (realised as
da or
de) means "too", "as well" or "also":
Sen de iyi misin? means "are you also good?". However, this word must be pronounced and written carefully, as the -
dA (another clitic) suffix creates the
locative case:
o da means "him too", but
oda means "room";
oda da means "the room too" and
odada means in the room. Verbal clitics also exist, for pronouns as well as for certain meanings like "if" (
-sa) or "can" (
-Abil). Pronominal clitics make pronouns redundant in most situations. ==See also==