MarketYujia Yankou
Company Profile

Yujia Yankou

The Yuqie Yankou rite, sometimes called the Yujia Yankou rite, is an esoteric Chinese Buddhist ritual typically performed to fulfill several different goals, including to nourish and liberate hungry ghosts, to promote longevity and prolong the lifespans of the living, as well as to avert calamities and prevent disasters. The ritual is commonly performed during or at the end of regular religious temple events such as repentance rites, Buddha recitation retreats, the dedication of a new monastic complex or gatherings for the transmission of monastic vows. It is also widely performed as a post-mortem rite within Chinese society during funerals and other related occasions such as the Ghost Festival. While the ritual originated as a rite to feed hungry ghosts, or egui, certain traditional commentaries have expanded its scope and significance to include the nourishment and ultimate liberation of all sentient beings, including devas, asuras and humans. Due to the eclectic and non-exclusivist nature of Chinese Buddhism, where monks and nuns are usually trained in multiple Buddhist traditions and there is historically little to no sectarianism between the different traditions, the Yuqie Yankou is practiced by monastics who are trained across all different traditions in Chinese Buddhism, such as Chan, Esoteric, Pure Land, Tiantai and Huayan Buddhism.

Etymology
The word yuqie (瑜伽) refers to the Sanskrit word yoga (योग). The term is used in the Chinese Buddhist canon to refer to two different and unrelated corpuses of texts – the non-esoteric, exegetical texts of the Yogācāra tradition and a wide range of texts of the esoteric type. The esoteric texts with “yuqie” in their titles can be further divided into two distinctive groups: Texts from the Vajraśekhara ( 金剛頂, Jīngāngdǐng) cycle of teachings and practices, and texts not directly related to the Vajraśekhara. Traditional commentaries on the term "yuqie" glosses over it as the practice of the “mutual correspondence of the three actions", with the three actions referring to mental, verbal and physical actions. == History ==
History
Tang dynasty to Yuan dynasty (7th - 14th century) of the ghost king Mianran (Sanskrit: Ulkāmukha Pretarāja), which is usually displayed alongside paintings of other Buddhist divinities during Shuilu Fahui ceremonies. The portrayal of the Bodhisattva Guanyin above Mianran indicates that he is a manifestation of the Bodhisattva. The Burning-Face Sūtra and The Flaming-Mouth Sūtra The basic structure of the ritual was based on well-established templates stemming from the Sarvatathagatatattvasamgraha and its related cycle of texts. The two texts are translations of two different recensions of a yet unstable Indian Buddhist sūtra that was already in existence no later than the seventh century which were widely circulating in China at the time. Of the two different translations, later ghost-feeding liturgies such as the Mengshan Shishi mostly relied on Amoghavajra’s Flaming-Mouth Sūtra, which overshadowed Śikṣānanda’s earlier translation due to its longer length as well as Amoghavajra's prestige as a Buddhist adept. Flaming-Mouth Food-Bestowal Rite The Flaming-Mouth Liturgy Sūtra was heavily influential as a template for the composition of another liturgical prototype known as the Flaming-Mouth Food-Bestowal Rite (瑜伽集要焰口施食儀, Yújiā Jíyào Yànkou Shīshí Yí, lit "The Collected Essentials of the Yoga of Flaming-Mouth Food-Bestowal Rite") during either the Yuan dynasty (1271 -1368) or the early Ming dynasty (1368 - 1644). This text contains all the spells and most of the prose and verses that were included in the Flaming-Mouth Liturgy Sūtra, with the addition of more complex ritual elements and textual elaborations. The most notable element incorporated into the Flaming-Mouth Food-Bestowal Rite is the self-identification of the celebrant, referred to as the guru (上師, Shàngshī) of the rite, with Guanyin through a meditation-ritual. This type of self-identification with a Buddha or bodhisattva is a form of deity yoga and is often regarded as one of the hallmarks of “esoteric” Buddhist practices. In this way, the performer of the rite visualizes himself or herself as Guanyin using her powers to feed and liberate hungry ghosts. Other incorporated elements include an extensive list of mantras and mudrās. Ming dynasty to Present (14th - 21st century) Huashan Yankou liturgy By the late Ming dynasty (1368 - 1644), Yuqie Yankou rites were so popular that numerous different versions of the liturgy, each based on the earlier prototypes, began to circulate. of Longchang Temple in Jiangsu, China where the standardized form of the Yuqie Yankou liturgy was popularized.|left In the Qing dynasty (1644 - 1912), Zhuhong was admired by the early Qing emperors for his endeavor to emphasize and encourage strict monastic disciple, and his legacy was promoted by the imperial family. Cantonese Yankou liturgy (鼎湖山, Dǐnghú shān) in Guandong, China where Qingyun Temple is located.|left Another version of the liturgy that is also practiced in certain contemporary Chinese Buddhist temples to a lesser extent is the "Cantonese Yankou” (廣東燄口, Guǎngdōng Yànkǒu) liturgy. This version originates from Qingyun Temple (慶雲寺, Qìngyún Sì) located in the province of Guandong. The temple was founded by the monk Liji Daoqiu (蘺際道丘, Líjì Dàoqiū), who also served as its first abbot. Daoqiu was a close associate of Zhuhong, with whom he studied with for a significant period of time, possibly until the latter's death in 1615. One of Daoqiu’s biographies claims that Daoqiu “inherited Zhuhong’s robes and bowl", an expression that normally refers to being a successor of a previous master. Daoqiu was heavily influenced by Zhuhong's teachings, especially his focus on Pure Land practices that are based on Huayan and Chan understandings of the mind as well as his emphasis on strict monastic discipline. Extent documents by Daoqiu explicitly states that he ran Qingyun Temple, “according to the way and style of Yunqi Monastery" (i.e. Zhuhong’s monastery) and that Zhuhong's portrait occupied a central position in the temple's lineage hall. In addition to the other teachings of Zhuhong, Dinghu also brought Zhuhong's re-codified Yuqie Yankou liturgy to Qingyun Temple where it continued to be passed down to succeeding monastics of the temple and was subsequently known as the "Cantonese Yankou". Aside of the addition of a few passages at the beginning of the rite, the Cantonese Yankou liturgy is identical with Zhuhong’s re-codified version. At one point, usage of this liturgy spread from Qingyun Temple into surrounding monasteries in the Guandong area, until its popularity became eclipsed by Ding'an's reworked version. In contemporary Chinese Buddhism, only Qingyun Temple and its branch monasteries in other areas such as Hong Kong still practice the Yuqie Yankou rites using the Cantonese Yankou liturgy, with the vast majority of Chinese temples using the Huashan Yankou liturgy instead. == Ritual ==
Ritual
'', performs deity yoga with the Bodhisattva Guanyin as the yidam. Ritual Outline The Buddhist version of the rite involves assembling beings from all of the six realms of saṃsāra, which involves an assault on hell followed by a banquet for the egui. There are two types of Yuqie Yankou rites: the "yin yankou" (陰燄口, Yīn yànkǒu) which is usually held for the benefit of the recently deceased and ancestors, and the "yang yankou" (陽燄口, Yáng yànkǒu) which is usually held for the longevity and general blessings of the living as well as for warding off disasters. The officiating monastics also makes use of tantric ritual items during this process, such as vajras (金剛棒, Jīngāngbàng) and ghantas (金剛鈴, Jīngānglíng). Entering Samadhi (1368–1644) statues of the Five Tathāgatas in Shanhua Temple in Datong, Shanxi, China. From left to right: Baosheng Fo, Amituofo, Piluzhena Fo, Achu Fo, Bukong Chengjiu Fo.|left The chorus sings a hymn praising the Five Tathāgatas while the celebrant begins empowering himself by first blessing the five-pointed leaves of the Five Buddha crown (by using ambrosia-water to trace Siddhaṃ characters on them) and then fastening the leaves. According to Zhuhong's commentary on the liturgy, not only are the Five Tathāgatas present in the crown, but the entire maṇḍala of the Thirty-seven Deities (三十七尊, Sānshíqī zūn) in the Diamond Realm (金剛界, Jīngāngjiè) described in the Vajraśekhara Sūtra is installed in the crown and will also confer their blessings and powers on the celebrant. After doing so, the celebrant maintains the “pride of Guanyin” (觀音慢, Guānyīn Màn), which is a term used to refer to the divine pride which is common in tantric practices that accompanies the identification of oneself with an enlightened being, as opposed to the mundane definition of pride as arrogance. While in this state, the celebrant will then visualize himself universally feeding all those in hunger. The purification process then begins with the recitation of two specific mantras, after which the celebrant delivers two quatrains praising the wisdom, eloquence and purity of Guanyin as well as her powers to dispel illnesses and aeons of calamity before requesting Guanyin to turn her attention towards humanity (人間, rénjiān) by manifesting herself. Ganlu, the sweet nectar which bestows immortality, is often used as a metaphor for Nirvana, so the Buddhist teachings (which lead to Nirvana) is likened to the gateway to obtaining ganlu. This section then ends with the recitation of another mantra.) associated with Guanyin to enter the daochang. The subsection then closes with the assembly reciting more mantras and quatrains, such as the Thirty-five Confession Buddhas, to the accompaniment of percussion instruments. Universal offering The Heart Sūtra, read silently rather than chanted, as well as a hymn summoning the various beings within saṃsāra to the rite and expounding the goals of the ritual are recited by the assembly. The celebrant then visualizes the six offerings of incense, lamps, (sandalwood) paste, fruits and music as the rest of the performers sing descriptive verses corresponding to the visualization. Each offering is associated with a specific goddess known as a Buddha-mother (佛母, Fómǔ), who are embodiments of the Buddha's six virtues of generosity, morality, forbearance, vigor, meditative-concentration and wisdom. More mantras and gāthās are chanted before the subsection ends. Lower Section Entering Samādhi The celebrant chants several quatrains together with the chorus, offering praises and homage to the Buddha, Dharma, Sangha and Guanyin. The celebrant then meditates on transforming himself or herself into the form of Guanyin as in the Upper Section, but using a more detailed and elaborate meditation sequence in this section. This subsection closes with the rapid recitation of the “Breaking Diyu Gāthā” from the Avataṃsaka Sūtra to the accompaniment of percussions performed by hitting a wooden fish after the celebrant has successfully visualized himself or herself as fully identified with Guanyin. Inviting And Summoning is the bodhisattva most associated with the salvation of beings who reincarnate in hell. The celebrant continues to recite mantras while visualizing himself or herself as Guanyin breaking Diyu (the Buddhist hells) apart and freeing suffering beings. This is accompanied by the clashing of cymbals and the ringing of vajra bells by the assisting monastics. After this, the percussion ensemble reaches a cacophony, announcing and celebrating the destruction of the hells. Led by the celebrant, the performers invite and receive bodhisattvas associated with the salvation of souls in hell, including Dizang (地藏菩薩, Dìzàng Púsà) and the "Sovereign Who Leads Souls Bodhisattva" (引魂王菩薩, Yǐnhúnwáng Púsà). After this, the performers chant the formal text for summoning the different types of beings to the rite. The first type to be summoned to the rite is the orphaned souls of the emperors, kings, dukes and all members of the various royal families. This is followed by the summoning of the orphaned souls of fallen warriors, officers and generals in battles and other brave soldiers who have died. Next the orphaned souls of the civil officials, ministers and other non-military officials of the past are summoned. The next group to be summoned is the orphaned souls of the scholars and members of the Confucian literati. Other groups summoned to the rite are orphaned souls of monks and nuns, virtuous lay Buddhists, Daoist practitioners, merchants and traders, soldiers who died in battles, pregnant women killed, or those who died in childbirth, courtesans, those who died due to water, fire and other accidents, and finally the beings of the six realms of saṃsāra and the ten types of orphaned souls. Exoteric food bestowal The celebrant addresses all the orphaned souls that have been summoned to the rite. After admonishing the summoned orphaned souls the right decorum and deportment to adopt at the rite, the celebrant then instructs the orphaned souls to take refuge in the Buddhas and receive the Dharma-seal so that they can eventually attain enlightenment. The celebrant then instructs and leads all gathered at the daochang (ritual space) in a hymn in praise of Guanyin. As the hymn is sung, the celebrant begins to bless the platters of food-offering placed in front of him or her by tracing Sanskrit syllables written in Siddhaṃ. The hymn ends with a supplication to Guanyin. The food is then scattered into the space directly in front of the Yuqie Altar. As the celebrant begins to toss the food-offering into the space in front of him, the weina recites hymns describing the partaking of the bestowed food by the orphaned souls. Eliminating impediments depicting the six realms of sentient beings in saṃsāra at the Dazu Rock Carvings in Chongqing, China. In this subsection, the celebrant, supported by the weina and yuezhong, uses mantras and mudrās to invite all sentient beings in the six realms of saṃsāra: devas, humans, asuras, animals, eguis and hell-beings to the ritual space and partake of the nourishment. The celebrant chants several several other mantras and quatrains in a ritual act to eradicate the karmic offenses of the beings invited to the feast. Then, the celebrant performs a repentance ritual on behalf of the guests gathered at the feast, chanting new sets of mantras and performing more mudrās and visualizations. Finally, ambrosia is bestowed to quench the fires tormenting the eguis and their constricted throats are opened via the recitation of more mantras. Esoteric Food Bestowal This subsection begins with the administering of the Three Refuges to the beneficiaries of the rite, the generation of bodhicitta, followed by the transmission of the esoteric samaya precepts. All are accomplished by the celebrant and the performing monastics reciting several sets of mantras and quatrains. After this, the ambrosia-food is transformed and multiplied by the celebrant using dhāraṇīs accompanied by visualizations before being offered to the summoned beings. Transference of merit The monastics perform a prose addressed to the guests of the rite, admonishing them not to constantly crave after ordinary food obtained through the trading of livestock, food associated with blood and flesh, alcohol and the pungent plants while encouraging them to rely on the Dharma-food that that has been bestowed at the rite, which facilitates the generation of the bodhicitta and ultimately leads to the attainment of Buddhahood for the sake of all sentient beings. The prose then invites everyone at the rite to transfer all the merits gained from the performance of the ritual to “the unexcelled Bodhi”. The assembly next recites the Uṣṇīṣa Vijaya Dhāraṇī while the attendant monastic uses rice grains to perform a ritual act that rouses all the ghosts and spirits into quickly taking rebirth in Amituofo's Pure Land of Sukhāvatī. More hymns and verses are then recited. At the closing of the rite, a final mantra and mudrā is performed by the celebrant to send off the summoned beings. Accordingly then, Buddhas, bodhisattvas and other enlightened beings return to their respective pure lands while the unenlightened beings of the six realms are released or liberated from their respective states of ignorance and suffering. The celebrant then delivers a prose section to expound on how sentient beings give rise to delusions or the false from the True and remove the Five Buddha crown. All participants then recite the Hundred Syllable Mantra of Vajrasattva (金剛薩埵菩薩, Jīngāngsàduǒ Púsà) and the celebrant delivers a final pronouncement. In this subsection, ritual exclamations deriving from gong'an practices associated with the Yunmen school of Chan are also incorporated into the liturgy. Closing All participants then descend from the Yuqie Altar and processes to the front of the Mianran Altar while chanting homages to Amituofo. At the Mianran Altar, the placards bearing the names of the beneficiaries of the rite are removed together with the placard with the name of Mianran Dashi. All participants then walk to an open space where the placards are set on fire while the Heart Sūtra is recited as the fire burns. The monastics and laity then return to the Yuqie Altar. Together facing the Yuqie Altar, both monastic and lay participants sing a general hymn of dedication of merit and a dedicatory hymn of taking refuge in the Three Jewels accompanied with the full percussive ensemble. As they finish the last prayers, the food offered at the Mianran Altar is quickly distributed to all those who participated in the rite. == See also ==
tickerdossier.comtickerdossier.substack.com