print in Sanskrit and Chinese, c. 650–670,
Tang dynasty , the oldest printed text in Korea, c. 704–751 , the oldest printed text in Japan, c. 770 , the earliest extant printed text bearing a date of production, 868 (
British Library) (1038–1277) wooden printing block for a Buddhist text written in Tangut script. Discovered in 1990 in the
Hongfo Pagoda in Helan County, Ningxia. woodblocks edition of a Chinese play Woodblock printing, known as xylography today, was the first method of printing applied to a paper medium. It became widely used throughout East Asia both as a method for printing on
textiles and later, under the influence of
Buddhism, on
paper. As a method of printing on cloth, the earliest surviving examples from China date to the
Han dynasty (before 220 CE).
Ukiyo-e is the best known type of
Japanese woodblock art print. Most European uses of the technique on paper are covered by the term
woodcut, except for the
block books produced mainly in the 15th century.
Legendary origins According to the
Book of the Southern Qi, in the 480s, a man named Gong Xuanyi () styled himself Gong the Sage and "said that a supernatural being had given him a 'jade seal jade block writing', which did not require a brush: one blew on the paper and characters formed." He then used his powers to mystify a local governor. Eventually he was dealt with by the governor's successor, who presumably executed Gong. Timothy Hugh Barrett postulates that Gong's magical jade block was actually a printing device, and Gong was one of the first printers, if not the first. The semi-mythical record of him therefore describes his usage of the printing process to deliberately bewilder onlookers and create an image of mysticism around himself.
East Asia Inscribed seals made of metal or stone, especially jade, and inscribed stone tablets probably provided inspiration for the invention of printing. Copies of classical texts on tablets were erected in a public place in
Luoyang during the
Han dynasty for scholars and students to copy. The
Suishu jingjizhi, the blibography of the official history of the
Sui dynasty, includes several ink-squeeze rubbings, believed to have led to the early duplication of texts that inspired printing. A stone inscription cut in reverse dating from the first half of the 6th century implies that it may have been a large printing block. The rise of printing was greatly influenced by
Mahayana Buddhism. According to Mahayana beliefs, religious texts hold intrinsic value for carrying the Buddha's word, and act as talismanic objects containing sacred power capable of warding off evil spirits. By copying and preserving these texts, Buddhists could accrue personal merit. As a consequence the idea of printing and its advantages in replicating texts quickly became apparent to Buddhists. By the 7th century, they were using woodblocks to create
apotropaic documents. These Buddhist texts were printed specifically as ritual items, and were not widely circulated or meant for public consumption. Instead they were buried in consecrated ground. The earliest extant example of this type of printed matter is a fragment of a dhāraṇī (Buddhist spell) miniature scroll written in Sanskrit unearthed in a tomb in
Xi'an. It is called the
Great spell of unsullied pure light (
Wugou jingguang da tuoluoni jing ) and was printed using woodblock during the Tang dynasty, c. 650–670. Radiocarbon dating by the
University of Arizona confirmed that the material was likely produced sometime between 618 and 770. A similar piece, a copy of the
Lotus Sutra, was also discovered and dated to 690 to 699. This coincides with the reign of
Wu Zetian, during which the
Longer Sukhāvatīvyūha Sūtra, which advocates the practice of printing apotropaic and merit-making texts and images, was translated by Chinese monks. From 658 to 663,
Xuanzang printed one million copies of the image of
Puxian Pusa to distribute to Buddhist devotees. Evidence of woodblock printing appeared in Korea and Japan soon afterward.
The Great Dharani Sutra was discovered at
Bulguksa, South Korea in 1966 and dated between 704 and 751 in the
Later Silla era. The document is printed on a
mulberry paper scroll. A dhāraṇī sutra was printed in Japan . One million copies of the sutra, along with other prayers, were ordered to be produced by
Empress Shōtoku. As each copy was then stored in a tiny wooden pagoda, the copies are together known as the
Hyakumantō Darani. The oldest extant evidence of woodblock prints created for the purpose of reading are portions of the
Lotus Sutra discovered at
Turpan in 1906. They have been dated to the reign of
Wu Zetian (690 to 705) using character form recognition. The oldest text containing a specific date of printing was discovered in the
Mogao Caves of
Dunhuang in 1907 by
Aurel Stein. This copy of the
Diamond Sutra is long and contains a
colophon at the inner end, which reads: "Reverently [caused to be] made for universal free distribution by Wang Jie on behalf of his two parents on the 13th of the 4th moon of the 9th year of Xiantong"i.e., 11 May 868. It is considered the world's oldest securely-dated woodblock scroll. The Diamond Sutra was closely followed by the earliest extant printed almanac, the
Qianfu sinian lishu (), dated to 877. From 932 to 955 the
Twelve Classics and an assortment of other texts were printed. During the
Song dynasty, the directorate of education and other agencies used these block prints to disseminate their standardized versions of the Classics. Other disseminated works include the
Histories, philosophical works, encyclopedias, collections, and books on medicine and the art of war. In the state of
Wuyue,
Qian Chu published the dharani-sutra
Baoqieyin tuoluonijing in 956, 965, and 975. Each purportedly in the form of 84,000 miniature scrolls. A copy of the 956 edition was reprinted in Korea in 1007. In 971 work began on the complete
Tripiṭaka in
Chengdu. It took 10 years to finish the 130,000 blocks needed to print the text. The finished product, the
Sichuan edition of the
Kaibao Canon, also known as the
Kaibao Tripitaka, was printed in 983. During the Song dynasty, the three major centers of printing were
Hangzhou,
Jianyang, and
Chengdu. In 989
Seongjong of Goryeo sent the monk Yeoga to request from the Song a copy of the complete Buddhist canon. The request was granted in 991 when Seongjong's official Han Eongong visited the Song court. In 1011,
Hyeonjong of Goryeo issued the carving of their own set of the Buddhist canon, which would come to be known as the
Goryeo Daejanggyeong. The project was suspended in 1031 after Heyongjong's death, but work resumed in 1046 after
Munjong's accession to the throne. The completed work, amounting to some 6,000 volumes, was finished in 1087. Unfortunately the original set of woodblocks was destroyed in a conflagration during the
Mongol invasion of 1232. King
Gojong ordered another set to be created and work began in 1237, this time only taking 12 years to complete. In 1248 the complete
Goryeo Daejanggyeong numbered 81,258 printing blocks, 52,330,152 characters, 1496 titles, and 6568 volumes. Due to the stringent editing process that went into the
Goryeo Daejanggyeong and its surprisingly enduring nature, having survived completely intact for centuries, it is considered the most accurate of Buddhist canons written in
Classical Chinese as well as a standard edition for East Asian Buddhist scholarship.
Modern era '' by
Hokusai (1760-1849), a
ukiyo-e artist In Japan, from the
Edo period in the 1600s, books and illustrations were mass-produced by woodblock printing and spread among the common people. This was due to economic development and a relatively high
literacy rate for the period. The literacy rate of the Japanese in the Edo period was almost 100% for the
samurai class and 50% to 60% for the
chōnin and
nōmin (farmer) class due to the spread of private schools (
terakoya). There were more than 600 rental bookstores in Edo, and people lent woodblock-printed illustrated books of various genres. The content of these books varied widely, including travel guides, gardening books, cookbooks,
kibyōshi (satirical novels),
sharebon (books on urban culture),
kokkeibon (comical books),
ninjōbon (romance novel),
yomihon,
kusazōshi, art books, play scripts for the kabuki and
jōruri (puppet) theatre, etc. The best-selling books of this period were
Kōshoku Ichidai Otoko (Life of an Amorous Man) by
Ihara Saikaku,
Nansō Satomi Hakkenden by
Takizawa Bakin, and
Tōkaidōchū Hizakurige by
Jippensha Ikku, and these books were reprinted many times. From the 17th to the 19th century,
ukiyo-e depicting secular subjects became very popular among the Japanese common people and were mass-produced.
Ukiyo-e is based on
kabuki actors,
sumo wrestlers, beautiful women, landscapes of sightseeing spots, historical tales, and so on, and
Hokusai and
Hiroshige are the most famous artists. In the 18th century,
Suzuki Harunobu established the technique of multicolor woodblock printing called
nishiki-e and greatly developed Japanese woodblock printing culture such as
ukiyo-e.
Ukiyo-e influenced European
Japonism and
Impressionism. In the early 20th century,
shin-hanga, which fused the tradition of
ukiyo-e with the techniques of Western paintings, became popular, and the works of
Hasui Kawase and
Hiroshi Yoshida gained international popularity.
Impact of woodblock printing Prior to the introduction of printing, the size of private collections in China had already seen an increase since the invention of paper. Fan Ping (215–84) had in his collection 7,000 rolls (
juan), or a few hundred titles. Two centuries later, Zhang Mian owned 10,000
juan,
Shen Yue (441–513) 20,000
juan, and
Xiao Tong and his cousin Xiao Mai both had collections of 30,000
juan.
Emperor Yuan of Liang (508–555) was said to have had a collection of 80,000
juan. The combined total of all known private book collectors prior to the Song dynasty number around 200, with the Tang alone accounting for 60 of them. Following the maturation of woodblock printing, official, commercial, and private publishing businesses emerged while the size and number of collections grew exponentially. The Song dynasty alone accounts for some 700 known private collections, more than triple the number of all the preceding centuries combined. Private libraries of 10–20 thousand
juan became commonplace while six individuals owned collections of over 30,000
juan. The earliest extant private Song library catalogue lists 1,937 titles in 24,501
juan. Zhou Mi's collection numbered 42,000
juan, Chen Zhensun's collection lists 3,096 titles in 51,180
juan, and
Ye Mengde (1077–1148) as well as one other individual owned libraries of 6,000 titles in 100,000
juan. The majority of which were secular in nature. Texts contained material such as medicinal instruction or came in the form of a
leishu, a type of encyclopedic reference book used to help
examination candidates. Imperial establishments such as the Three Institutes: Zhaowen Institute, History Institute, and Jixian Institute also followed suit. At the start of the dynasty the Three Institutes' holdings numbered 13,000
juan, by the year 1023 39,142
juan, by 1068 47,588
juan, and by 1127 73,877
juan. The Three Institutes were one of several imperial libraries, with eight other major palace libraries, not including imperial academies. According to Weng Tongwen, by the 11th century, central government offices were saving tenfold by substituting earlier manuscripts with printed versions. The impact of woodblock printing on Song society is illustrated in the following exchange between
Emperor Zhenzong and Xing Bing in the year 1005: In 1076, the 39-year old
Su Shi remarked upon the unforeseen effect an abundance of books had on examination candidates: Woodblock printing also changed the shape and structure of books. Scrolls were gradually replaced by concertina binding () from the Tang period onward. The advantage was that it was now possible to flip to a reference without unfolding the entire document. The next development known as whirlwind binding (
xuanfeng zhuang ) was to secure the first and last leaves to a single large sheet, so that the book could be opened like an accordion. Around the year 1000, butterfly binding was developed. Woodblock prints allowed two mirror images to be easily replicated on a single sheet. Thus two pages were printed on a sheet, which was then folded inwards. The sheets were then pasted together at the fold to make a
codex with alternate openings of printed and blank pairs of pages. In the 14th century the folding was reversed outwards to give continuous printed pages, each backed by a blank hidden page. Later the sewn bindings were preferred rather than pasted bindings. Only relatively small volumes (
juan ) were bound up, and several of these would be enclosed in a cover called a
tao, with wooden boards at front and back, and loops and pegs to close up the book when not in use. For example, one complete Tripitaka had over 6,400
juan in 595
tao. The rise of woodblock printing technology led to a decline in book prices by about one tenth what they had been before the 11th century. Not all areas experienced the same price reductions, which was also dependent on other factors besides the technology, resulting in regional variations in the price of print works by as high as 600 percent during the 12th century. Woodblock printing did not replace manuscripts either, which continued to remain commercially viable through substantially reducing their prices. According to the
Ming dynasty author
Hu Yinglin, "if no printed edition were available on the market, the hand-copied manuscript of a book would cost ten times as much as the printed work", also "once a printed edition appeared, the transcribed copy could no longer be sold and would be discarded". The result is that despite the mutual co-existence of hand-copied manuscripts and printed texts, the cost of the book had declined by about 90 percent by the end of the 16th century. As a result, literacy increased. In 1488, the Korean
Choe Bu observed during his trip to China that "even village children, ferrymen, and sailors" could read, although this applied mainly to the south while northern China remained largely illiterate. Manuscripts also gained new cultural value as imprints became more common, and were even
preferred by elite scholars and collectors. The age of printing gave the act of copying by hand a new dimension of cultural reverence. Those who considered themselves real scholars and true connoisseurs of the book did not consider imprints to be real books. Under the elitist attitudes of the time, "printed books were for those who did not truly care about books".
Central Asia and Iran Printing started appearing further west after its invention in China. The
Uyghurs used wooden movable type by the 12th-13th centuries. In 1908, more than a thousand pieces of Uyghur type made of wood, engraved in
Sogdian script, were discovered in
Dunhuang. To date no manuscripts or fragments using Uyghur movable type have been identified, but traces of ink on the movable type have been found, confirming their use. The Uyghurs also made use of woodblock printing by the 14th century. Printed texts discovered in
Turfan dating to around 1300 contained multiple languages such as Sogdian, Sanskrit,
Uyghur, and Chinese. Some of them had titles and page numbers in Chinese which suggests that they were produced by Chinese craftsmen. Fragments of Buddhist texts were printed in both Uyghur and Chinese while bearing a red Chinese seal. A Mongolian calendar dated to 1324 with printed Uyghur text was discovered in Turfan. It is speculated that printing was spread further west by Uyghurs under the
Mongol Empire. A large number of Uyghurs were recruited by the Mongol army and Uyghur culture played an important role in the empire. After the Mongols incorporated Persia under their dominion, woodblock printing was used there for
paper money, which was based on the exact same model as Chinese paper money. Even the Chinese name for it (
chao) was adopted by the Persians. Paper money was printed in
Tabriz in 1294 to alleviate the shortage of coinage but the markets refused to accept the new currency and the khan was forced to abandon it. Between 1301 and 1311,
Rashid al-Din Hamadani, the prime minister of
Ghazan, wrote the ''
Jami' al-tawarikh'', which described the process of Chinese woodblock printing.
Abu Sulayman Banakati repeated the same description in another work dated 1317. A print was discovered in an excavation at the port of
El Qoseir where Chinese wares were also discovered.
Islamic world From 900 to 1444, the
Islamic world employed a block printing method known as
ṭarsh. Originally utilizing wooden blocks, the practice evolved to include carved
lead and
tin matrices by the 1200s. It is disputed whether or not this technique originated from Chinese printing. According to some historians such as Thomas Frances Carter, J. Karabacek, Adolf Grohmann, and Tsuen-Hsuin Tsien, they are likely connected to printing in Central Asia and China. Their appearance suggests that they were printed using the same brush and pad process used by the Chinese rather than by pressure. Carter compares their religious nature in similarity to the early Buddhist prints of China. The theory of Chinese origin for these fragments is disputed by Richard W. Bulliet. According to Bulliet, some of the Arabic prints are too rough to have been based on the same method used by the Chinese. They did not have a major impact the same way that other known Chinese products such as Tang pottery did. Thousands of imitation pieces of Tang pottery were created in the Middle East because of how rare and valuable genuine Tang pieces were. The Arabic print fragments evidently did not share the same prestige or quality as Chinese prints and were likely circulated among lower class society. The technique's appearance in 10th century
Muslim Spain marked Europe’s first known exposure to block printing. State authorities occasionally adopted the method for practical and administrative purposes, such as stamping 11th century
Fatimid tax receipts, printing 13th century
Almohad imperial decrees and stamping 14th century commercial goods at the
Almería warehouse. The craft's most widespread and best-documented application, however, was the mass production of protective
amulets and
talismans. These narrow strips, typically about 18 × 7 cm, were designed to be rolled up and worn around the neck. They commonly featured
Qur'anic verses, religious invocations,
magical symbols and numerological elements. Production was largely carried out by itinerant
street magicians and tricksters known as the Banū Sāsān or Ghurabāʾ, who deliberately kept the process secret. By presenting printed amulets as individually handwritten, they maintained the illusion of personal craftsmanship for their often illiterate clients. This culture of secrecy likely contributed to the technique’s limited broader adoption. Roughly one hundred examples survive today. Many are more elaborate than contemporary handwritten versions, displaying refined Arabic calligraphy and, in some cases,
Hebrew,
Syriac, or
Coptic scripts. Printers sometimes used colored inks (red, yellow, green), and multiple blocks could be used for different decorative elements, scripts, and even for different textual themes, customizing pieces depending on the need of the client. The technical sophistication of the craft is evident in the range of lettering sizes, which could measure from a large 3 cm down to a minuscule 1 mm in height. A much more monumental application appears in printed
Hajj certificates, which make up the second major category of surviving artifacts. Produced in
Damascus beginning around 1210, they reached peak popularity in the second quarter of the 13th century, when only printed versions were issued. These large documents (ranging from 112 × 23.5 cm to monumental pieces over 210 × 50 cm) integrated text, decorative borders, and detailed illustrations of
Hajj rites and sacred sites, all printed with woodblocks.Larger certificates required multiple blocks for their illustrations. They exhibit a superior quality and visual harmony as compared to handmade certificates, and were commissioned by high ranking figures, including
Ayyubid royalty. Production quality later waned under the
Mamluks, and the certificates disappeared by the 14th century. The last known example of the tarsh is an ornate 124.6 cm talisman printed between 1436 and 1444 - the longest surviving specimen. Shortly afterward, block printing vanished from the Islamic world for reasons that remain unclear. By the time the technique was rediscovered in the late 19th century, it had been entirely forgotten. Some scholars suggest that Egyptian Ghurabāʾ (Romani groups) migrating to
Central Europe in the early 15th century may have contributed to the transmission of block-printing knowledge to the West. File:Block-printed Talismanic Circular Leaf.jpg|A circular print with minuscule 1mm high text File:Green Tarshprint CopenhagenThe David Collection,acc.no.85.2003.jpg|A use of green ink File:Exclusively Quran, 7 surah Tarshprint Michaelides E32.png|A print which contains solely quotations from the Qur'an File:Chinesebasmalahajjprint 4414.png|Hajj certificate from 1230, the undulating letters of the Basmala is similar to Chinese Seals File:Late 14th Hebrew Tarsh print Or.1080 J50.jpg|A Hebrew print, late 1300s
Europe Woodblock printing was used for textile patterns in Europe by the mid-14th century and for images on sheets by the end of the century. Block prints were produced in southern Germany and Venice and across central Europe between 1400 and 1450. They were all religious in nature and most of them are undated, but they are believed to have been produced in the late 14th and early 15th centuries. They were printed as outlines and filled in with color manually by hand or stencil. Block books appeared in Germany c. 1400. There is no conclusive evidence that Chinese printing technology spread to Europe. However a number of authors have advanced theories in favor of a Chinese origin for European printing based on early references and circumstantial evidence. Tsien suggests that woodblock printing may have spread from China to Europe due to communications during the Mongol Empire era and based on similarities between blockprints in both areas. Tsien suggests that European missionaries to China during the 14th century could have borrowed the practice of creating prints to be colored manually later on, which had been prevalent in China for a long time with Buddhist prints. The block books of Europe were produced using methods and materials similar to those in China and sometimes in ways contrary to prevailing European norms: European wood blocks were cut parallel with the grain in the same way as the Chinese method rather than the prevailing European practice of cutting across the grain, water-based ink was used rather than oil-based ink, only one side of the paper was printed rather than both, and rubbing rather than pressure was employed to leave the print.
Robert Curzon, 14th Baron Zouche (1810–1873) said that European and Chinese block books were so similar in every way that they must have originated in China. The question of whether printing originated in Europe or China was raised in the early 16th century by the Portuguese poet
Garcia de Resende (1470–1536).
Paolo Giovio (1483–1552), an Italian historian who had come into possession of several Chinese books and maps through
João de Barros (1496–1570), claimed that printing was invented in China and spread to Europe through Russia.
Juan González de Mendoza (1545–1618) made similar claims about printing coming from China through Russia but also added another route through Arabia by sea and that it influenced
Johannes Gutenberg. Several other authors throughout the 16th century repeated such statements. Joseph P. McDermott disputes the theory of Chinese printing being transmitted to Europe and emphasizes the lack of evidence. Although the Mongols planned to use printed paper currency in Persia, the scheme failed shortly thereafter. No books were printed in Persia before the 19th century and Chinese prints apparently made little impact on the region. There are no surviving printed playing cards from the Middle East while pre-1450 printed cards from medieval Europe contained no text. Although some elite Europeans were aware of printed paper money by the late 13th century, the earliest evidence that Europeans were aware of Chinese book printing only appeared in the early 16th century. McDermott argues that modern comparisons of techniques used in European and Chinese block books are ahistorical and that rather than direct transmission of technique, similarities between them were just as likely the result of convergent evolution. More recently, Kristina Richardson has advanced the view that this technology may have reached Europe through the migrations of Egyptian
Romani people. In Egypt, woodblock printing was largely practiced by a Romani community known as the Ghurabāʾ, while multiple sources attest to the movement of Egyptian Romani populations into
Bavaria and
Bohemia at the opening of the fifteenth century. Further support lies in formal parallels: both ṭarsh prints and early European woodcuts emphasize religious imagery, are typically printed on one side only, and employ a similar palette of red, brown, yellow, and green. == Movable type (1041) ==