Questions about the text The Quran itself states that its revelations are themselves "miraculous 'signs and proof of the authenticity of Muhammad's prophethood. (For example , , , ) Several verses remark on how the verses of the book set clear or make things clear, and are in "pure and clear"
Arabic language At the same time, (most Muslims believe) some verses of the Quran have been abrogated (
naskh) by others and these and other verses have sometimes been revealed in response or answer to questions by followers or opponents. Not all early Muslims agreed with this consensus. Muslim-turned-skeptic
Ibn al-Rawandi (d.911) dismissed the Quran as "not the speech of someone with wisdom, contain[ing] contradictions, errors and absurdities". In response to claims that the Quran is a miracle, 10th-century physician and polymath
Muhammad ibn Zakariya al-Razi wrote (according to his opponent
Abu Hatim Ahmad ibn Hamdan al-Razi), You claim that the evidentiary miracle is present and available, namely, the Koran. You say: "Whoever denies it, let him produce a similar one." Indeed, we shall produce a thousand similar, from the works of rhetoricians, eloquent speakers and valiant poets, which are more appropriately phrased and state the issues more succinctly. They convey the meaning better and their rhymed prose is in better meter. ... By God what you say astonishes us! You are talking about a work which recounts ancient myths, and which at the same time is full of contradictions and does not contain any useful information or explanation. Then you say: "Produce something like it"?! Early Western scholars also often attacked the literary merit of the Quran. Orientalist
Thomas Carlyle, {{#tag:ref| though considering Muhammad a man of real vision and self-conviction (according to Edward Said), "From the literary point of view, the Koran has little merit. Declamation, repetition, puerility, a lack of logic and coherence strike the unprepared reader at every turn. It is humiliating to the human intellect to think that this mediocre literature has been the subject of innumerable commentaries, and that millions of men are still wasting time absorbing it." Iranian rationalist and scholar
Ali Dashti points out that before its perfection became an issue of Islamic doctrine, early Muslim scholar Ibrahim an-Nazzam "openly acknowledged that the arrangement and syntax" of the Quran was less than "miraculous". Ali Dashti states that "more than one hundred" aberrations from "the normal rules and structure of Arabic have been noted" in the Quran. sentences which are incomplete and not fully intelligible without the aid or commentaries; foreign words, unfamiliar Arabic words, and words used with other than the normal meaning; adjectives and verbs inflected without observance of the concords of gender and number; illogically and ungrammatically applied pronouns which sometimes have no referent; and predicates which in rhymed passages are often remote from the subjects. Scholar
Gerd R. Puin puts the number of unclear verses much higher: The Koran claims for itself that it is 'mubeen,' or 'clear,' but if you look at it, you will notice that every fifth sentence or so simply doesn't make sense. Many Muslims—and Orientalists—will tell you otherwise, of course, but the fact is that a fifth of the Koranic text is just incomprehensible. This is what has caused the traditional anxiety regarding translation. If the Koran is not comprehensible—if it can't even be understood in Arabic—then it's not translatable. People fear that. And since the Koran claims repeatedly to be clear but obviously is not—as even speakers of Arabic will tell you—there is a contradiction. Something else must be going on. that "do not enter into the general linguistic system of Arabic". Alan Dundes points out the Quran itself denies that there can be errors within it, "If it were from other than Allah, they would surely have found in it many contradictions". (Q.4:82)
Obscure words and phrases The Quran "sometimes makes dramatic shifts in style, voice, and subject matter from verse to verse, and it assumes a familiarity with language, stories, and events that seem to have been lost even to the earliest of Muslim exegetes", according to journalist and scholar
Toby Lester. •
qaḍb () possible meaning "green herbs" of some kind. •
ʿābb (), possible meaning "pasture" •
abābīl () •
ar-raqim () guesses by exegetes include "books", "inscription", "tablet", "rock", "numbers", or "building", or a proper name for "a village, or a valley, a mountain, or even a dog". Michael Cook argues that there may be more obscure words than has been recognized. • : "For the accustomed security of the Quraysh - Their accustomed security [in] the caravan of winter and summer", Contains the word
ilaf—interpreted to mean arrangements with local tribes for protection ("accustomed security"); and the word
rihla—thought to mean the caravan journey. According to hadith, the foundation of Mecca's trade were two annual commercial caravans by the Quraysh tribe from Mecca to Yemen and back in the winter and another to Syria in the summer. But the Arabic word
rihla simply means journey, not commercial travel or caravan; and there was uncertainty among commentators as to how to read the vowels in
ilaf or how the term was defined. Consequently, Cook wonders if is a brief mention of Mecca's basic commerce or if the hadith about the two caravans (many hadith being known to be fabricated) was made up to explain Quranic passages whose meaning was otherwise unclear. However the scholar
al-Suyuti (1445–1505 CE) enumerated 107 foreign words in the Quran, and Arthur Jeffery found about 275 words that are of Aramaic, Hebrew, Syriac, Ethiopic, Persian, and Greek origin according to Ibn Warraq.
Andrew Rippin states that not only Orientalists but medieval Arabs admitted the Quran contained foreign words. Al-Jawālīqī (
Abu Mansur Mauhub al-Jawaliqi), a 12th-century Arab grammarian, spoke of "'foreign words found in the speech of the ancient Arabs and employed in the Quran' without any cautious restrictions." Defending against these charges, Ansar Al 'Adl of "call to monotheism" states that "pure Arabic" actually really refers to the "clarity and eloquence" of the Arabic language in the Quran, and that the foreign words "had actually been naturalized and become regular Arabic words before they came to be used in the Qur'an" Asad quotes
Abu Bakr as saying : ‘In every divine writ (kitab) there is [an element of] mystery - and the mystery of the Qur'an is [indicated] in the openings of [some of] the suras.’"
Narrative voice: Mohammed or God as speakers Since the Quran is God's revelation to humanity, critics have wondered why in many verses, God is being addressed
by humans, instead of Him addressing human beings. Or as scholars
Richard Bell and
W. Montgomery Watt point out, while it is not unheard of for someone (especially someone very powerful) to speak of himself in the third person, "the extent to which we find the Prophet apparently being addressed and told about God as a third person, is unusual", as is where "God is made to swear by himself". The
Jewish Encyclopedia, for example, writes: "For example, critics note that a sentence in which something is said concerning Allah is sometimes followed immediately by another in which Allah is the speaker (examples of this are Q.16.81, 27:61, 31:9, 43:10) Many peculiarities in the positions of words are due to the necessities of rhyme (lxix. 31, lxxiv. 3)." which contains such lines as
Praise to God, the Lord of the Worlds, ...You [alone] we worship and from You [alone] we seek help. ... is "clearly addressed to God, in the form of a prayer." Other verses (the beginning of , "I have been commanded to serve the Lord of this city ..."; , "We come not down save by commandment of thy Lord") also makes no sense as a statement of an all-powerful God. Many (in fact 350) verses in the Quran
Abdullah Yusuf Ali for Q.6:114). He was not alone, other companions of Muhammad disagreed over which surahs were part of the Quran and which not.
Al-Suyuti, the noted medieval philologist and commentator of the Quran thought five verses had questionable "attribution to God" and were likely spoken by either Muhammad or Gabriel. ;Spelling, syntax and grammar In 2020, a Saudi news website published an article claiming that while most Muslims believe the text established by third caliph 'Uthman bin 'Affan "is sacred and must not be amended", there are some 2500 "errors of spelling, syntax and grammar" within it. The author (Ahmad Hashem) argues that while the recitation of the Quran is divine, the Quranic script established by Uthman's "is a human invention" subject to error and correction. Examples of some of the errors he gives are: • Surah 68, verse 6, [the word] بِأَيِّيكُمُ ["which of you"] appears, instead of بأيكم. In other words, an extra ي was added. • Surah 25, verse 4, [the word] جَآءُو ["they committed"] appears, instead of جَاءُوا or جاؤوا. In other words, the alif in the plural masculine suffix وا is missing. • Surah 28, verse 9, the word امرأت ["wife"] appears, instead of امرأة. ;Phrases, sentences or verse that seem out of place and were likely to have been transposed. An example of an out-of-place verse fragment is found in Surah 24 where the beginning of a verse — (Q.24:61) "There is not upon the blind [any] constraint nor upon the lame constraint nor upon the ill constraint ..." — is located in the midst of a section describing proper behavior for visiting relations and modesty for women and children ("when you eat from your [own] houses or the houses of your fathers or the houses of your mothers or the houses of your brothers or the houses of your sisters or ..."). While it makes little sense here, the exact same phrases appears in another surah section (Q.48:11-17) where it does fit in as list of those exempt from blame and hellfire if they do not fight in a jihad military campaign.
Theodor Nöldeke complains that "many sentences begin with a 'when' or 'on the day when' which seems to hover in the air, so that commentators are driven to supply a 'think of this' or some such ellipsis." Similarly, describing a "rough edge" of the Quran, Michael Cook notes that verse Q.33:37 starts out with a "long and quite complicated subordinate clause" ("when thou wast saying to him ..."), "but we never learn what the clause is subordinate to." Western scholar Neal Robinson provides a more detailed reasons as to why these are not "imperfections", but instead should be "prized": changing the voice from "they" to "we" provides a "shock effect", third person ("Him") makes God "seem distant and transcendent", first person plural ("we") "emphasizes His majesty and power", first person singular ("I") "introduces a note of intimacy or immediacy", and so on.
Preexisting sources .
Similarities with Jewish and Christian Narratives In dealing with the question of the origins of the Quran, non-Muslim historians have often focused on Christian and Jewish sources. The
Quran contains references to
more than fifty people and events also found in the
Bible (including
Adam and
Eve,
Cain and Abel,
Noah,
Abraham,
Joseph,
Lot,
Moses,
Saul, David and
Goliath, Jonah, Jesus, Mary).
Moses, is mentioned 135 times Moses is mentioned in 502 verses in 36 surahs, Abraham in 245 verses, Noah in 131. Legends,
parables or pieces of
folklore that appear in the Quran, with similar motifs to
Jewish traditions include
Cain and Abel, Abraham destroying idols,
Solomon conversing with a talking ant.
Christian traditions include the
Seven Sleepers, the naming of
Mary, mother of Jesus, the selection of Mary's guardian by lottery, how a palm tree obeyed the commands of the child Jesus. The Quran and Bible differ on a number of narrative and theological issues. There is no
original sin in the Quran; it specifically and repeatedly denies the Christian
Trinity of three persons in one God, and denies that Jesus is the son of God (9:30), was crucified (4:157) and died, or rose from the dead. It holds that the Holy Spirit is actually the angel Gabriel (2:97; 16:102). The Devil,
Satan (
Shaitan), is regarded as a
jinn not a fallen angel in most contemporary scholarship (2:34; 7:12; 15:27; 55:15). Muslims believe the Quran refers to figures, prophets, and events in the
Hebrew Bible and the
Christian New Testament because these books are predecessors of the Quran, also revealed by the one true omnipotent God. The differences between these books and the Quran can be explained (Muslims believed) by the flawed processes of transmission and interpretation, distorting revelation that the Quran provides free from any distortions and corruptions. Non-Muslim historians – secular but also Jewish and Christian – in keeping with
Occam's razor, have looked for simpler, non-divine/non-supernatural explanations for the connection (In Islamic language, dealing only with
shahada, i.e. what can be perceived, described, and studied; and not with the unseen
al-Ghaib, made known only by divine revelation). Many stories of Muhammad hearing about Christianity from Christians and Judaism from Jews come from Muslim sources. Western academic scholars who have studied "the relationship between the Quran and the Judeo-Christian scriptural tradition" include
Abraham Geiger,
Tor Andræ,
Richard Bell, and
Charles Cutler Torrey. ;Jewish influence In the 19th century,
Abraham Geiger argued for Jewish influence on the formation of the Quran, and mentions a "fusion" of Jewish-based "monotheism with Arab identity" in Palestine prior to Islam. According to a fifth-century Christian writer —
Sozomen — some "Saracen" (Arab) tribes rediscovered their "Ishmaelite descent" after coming into contact with Jews and had adopted Jewish laws and customs. Although there is no evidence to show "a direct link" between these Arabs and Muhammad, Several narratives rely on Jewish
Midrash Tanhuma legends, like the narrative of Cain learning to bury the body of Abel in
Surah 5:31. Critics, like
Norman Geisler argue that the dependence of the Quran on preexisting sources is one evidence of a purely human origin. In their book
Hagarism, Michael Cook and Patricia Crone postulate that a number of features of Islam may have been borrowed from the Jewish breakaway sect of
Samaritanism: "the idea of a scripture limited to the
Pentateuch, a prophet like
Moses (i.e.
Muhammad), a holy book revealed like the Torah (the
Quran), a sacred city (
Mecca) with a nearby mountain (
Jabal an-Nour -- the Samaratan mountain being
Mount Gerizim) and shrine (the
Kaaba) of an appropriate patriarch (
Abraham), plus a caliphate modeled on an
Aaronid priesthood." Ibn Warraq compares the similarities of Muhammad of Islam and Moses of the Jews. Both bearers of revelation (Pentateuch v. Quran), both receiving revelation on a mountain (Mount Sinai v. Mt. Hira), leading their people to escape persecution (Exodus vs. Hijra). According to the
Jewish Encyclopedia, "The dependence of Mohammed upon his Jewish teachers or upon what he heard of the Jewish Haggadah and Jewish practices is now generally conceded." According to Professor
Moshe Sharon, specialist in Arabic epigraphy, the legends about Muhammad having ten Jewish teachers developed in the 10th century CE: ;Christian
Tor Andræ, saw Christian "Nestorians of Yemen, monophysites of Ethiopia and especially ... Syrian pietism" influencing Islam".
Richard Carrier regards the reliance on pre-Islamic Christian sources as evidence that Islam derived from a heretical sect of Christianity. Scholar Oddbjørn Leirvik states "The Qur'an and Hadith have been clearly influenced by the non-canonical ('heretical') Christianity that prevailed in the Arab peninsula and further in Abyssinia" prior to Islam. H.A.R. Gibb states that many of the details in the description of Judgement Day, Heaven, and Hell and some vocabulary "are closely paralleled in the writings of the Syriac Christian fathers and monks." British author
Tom Holland thinks it notable that some doctrines that the Quran mentions in association with Christianity - e.g. that Jesus did not die on the cross (which is referenced in the Gospel of Basilides); that he was a mortal man and not divine (held by the
Ebionites); and that the mother of Jesus is divine ;Reply
Dr. Mustafa Khattab writes that the Quran being planarized from the Bible is not likely as the first Arabic translation of the Bible occurred centuries after the death of Muhammad. He also writes that the reason the narratives are similar is because they both stem from divine revelation.
Influence of heretical Christian sects Death of Jesus The Quran maintains that Jesus was not actually crucified and did not die on the cross. The general Islamic view supporting the denial of crucifixion may have been influenced by
Manichaeism (
Docetism), which holds that someone else was crucified instead of Jesus, while concluding that Jesus will return during the end times. However, the general consensus is that Manichaeism was not prevalent in Mecca during the 6th and 7th centuries when Islam developed. Despite these views and no eyewitness accounts, most modern scholars have maintained that the
Crucifixion of Jesus is indisputable. The view that Jesus only appeared to be crucified and did not actually die predates Islam, and is found in several apocryphal gospels. have garnered interest in some recent Christian–Muslim religious discussions in reference to the
Islamic concept of the Christian Trinity. The debate hinges on some verses in the
Qur'an, primarily , , and in the
sura Al-Ma'ida, which have been taken to imply that Muhammad believed Christians considered Mary to be part of the Trinity. That idea has never been part of mainstream Christian doctrine and is not clearly and unambiguously attested among any ancient Christian group, including the Collyridians.
Contradictions and abrogation The Quran contains divine commands or policies that are ignored in Islamic law (
sharia), including
Q24:2, which prescribes a penalty of "100 lashes" for
zina (sex outside of marriage), while sharia law—based on hadith of Muhammad—orders adulterers to be stoned to death, not lashed. This seeming disregard of the founding work of revelation of Islam has been explained by the concept of abrogation (), whereby God sometimes abrogates one (sometimes more) revelation(s) with another—not only in the Quran but also among
hadith.
Naskh also holds that are Islamic laws based on verses once part of the Quran but no longer found in present-day
Mus'haf (written copies of the Quran), which is the case with the stoning penalty for adultery. A number of verses mention the issue of abrogation, the central one being: • : "We do not abrogate a verse or cause it to be forgotten except that We bring forth [one] better than it or similar to it. Do you not know that Allah is over all things competent?" Besides , some other examples of
naskh cited by scholars are: • , which allows but discourages Muslims from drinking alcohol; , which forbids Muslims from praying while drunk, and which commands Muslims not to drink alcohol. These seeming contradictory commands are explained by the first verse being abrogated by the second, and the second by the last, as part of a gradual process of weaning early Muslims from alcohol consumption. • The revelation of a verse criticizing Muslim slackers in the waging of jihad, prompted a blind Muslim ('Abd Allah ibn Umm Maktum) to protest that his lack of vision prevented him from fighting. "Almost instantaneously" a revelation () was sent down partially abrogating the earlier one by adding the qualifier "except the disabled". • tells Muslim warriors, "If there be of you twenty patient believers, they will overcome two hundred" enemy. It is thought to be abrogated by which lowers the number of enemies each Muslim warrior is expected to overcome in battle from ten to only two: "Now God has alleviated your burden, knowing that there is weakness in you. If there should be of you one hundred, they will overcome two hundred;. • Verses such as urging followers to "turn away" from mocking unbelievers "and say, 'Peace, when Muslims were few in number, were replaced with the "
Sword verse" commanding "Fight those who (do) not believe in Allah and not in the Day the Last ... ", as Muhammad's followers grew stronger. Among the criticisms made of the concept of abrogation is that it was developed to "remove" contradictions found in the Quran, which "abounds in repetitions and contradictions, which are not removed by the convenient theory of abrogation" (
Philip Schaff); that it "poses a difficult theological problem" because it seems to suggest God was changing His mind, or has realized something He was unaware of when revealing the original verse, which is logically absurd for an eternally all-knowing deity (David S. Powers and John Burton); and that it is suspiciously similar to the human process of "revising ... past decisions or plans" after "learning from experience and recognising mistakes" (
Ali Dashti). Muslim scholars such as
Muhammad Husayn Tabatabaei argue abrogation in Quranic verses is not an indication of contradiction but of addition and supplementation. An example of the mention of impermanent commands in the Quran is Q.2:109 where — according to Tabatabaei — it clearly states the forgiveness is not permanent and soon there will be another command (through another verse) on this subject that completes the matter. Verse Q.4:15 The question of why a perfect and unchangeable divine revelation would need to be abrogated, however, has led other scholars to interpret verse Q.2:106 differently than the mainstream.
Ghulam Ahmed Parwez in his
Exposition of the Quran writes that the abrogation Q.2:106 refers to is of the Bible/Torah, not the Quran:
Satanic verses Some criticism of the Quran has revolved around two verses known as the "
Satanic Verses". Some early Islamic
histories recount that as Muhammad was reciting Sūra Al-Najm (Q.53), as revealed to him by the angel Gabriel,
Satan deceived him to utter the following lines after verses 19 and 20: "Have you thought of
Al-lāt and
al-'Uzzā and
Manāt the third, the other; These are the exalted
Gharaniq, whose intercession is hoped for." The Allāt, al-'Uzzā and Manāt were three goddesses worshiped by the Meccans. These histories then say that these 'Satanic Verses' were repudiated shortly afterward by Muhammad at the behest of Gabriel. There are numerous accounts reporting the alleged incident, which differ in the construction and detail of the narrative, but they may be broadly collated to produce a basic account. The different versions of the story are all traceable to one single narrator Muhammad ibn Ka'b, who was two generations removed from biographer
Ibn Ishaq. In its essential form, the story reports that Muhammad longed to convert his kinsmen and neighbors of
Mecca to
Islam. As he was reciting
Sūra an-Najm, considered a revelation by the angel
Gabriel,
Satan tempted him to utter the following lines after
verses 19 and 20: Have ye thought upon
Al-Lat and
Al-'Uzzá and
Manāt, the third, the other?These are the exalted
gharāniq, whose intercession is hoped for. Allāt, al-'Uzzā and Manāt were three goddesses worshipped by the Meccans. Discerning the meaning of "
gharāniq" is difficult, as it is a
hapax legomenon (i.e. used only once in the text). Commentators wrote that it meant the
cranes. The Arabic word does generally mean a "crane" – appearing in the singular as
ghirnīq, ghurnūq, ghirnawq and
ghurnayq, and the word has cousin forms in other words for birds, including "raven, crow" and "eagle". The subtext to the event is that Muhammad was backing away from his otherwise uncompromising
monotheism by saying that these goddesses were real and their intercession effective. The Meccans were overjoyed to hear this and joined Muhammad in ritual prostration at the end of the
sūrah. The Meccan refugees who had fled to Abyssinia heard of the end of persecution and started to return home. Islamic tradition holds that Gabriel chastised Muhammad for adulterating the revelation, at which point is revealed to comfort him, Muhammad took back his words and the
persecution of the Meccans resumed. Verses were given, in which the goddesses are belittled. The passage in question, from 53:19, reads: Have ye thought upon Al-Lat and Al-'Uzza And Manat, the third, the other? Are yours the males and His the females? That indeed were an unfair division! They are but names which ye have named, ye and your fathers, for which Allah hath revealed no warrant. They follow but a guess and that which (they) themselves desire. And now the guidance from their Lord hath come unto them. The incident of the Satanic Verses is put forward by some critics as evidence of the Quran's origins as a human work of Muhammad.
Maxime Rodinson describes this as a conscious attempt to achieve a consensus with pagan Arabs, which was then consciously rejected as incompatible with Muhammad's attempts to answer the criticism of contemporary Arab Jews and Christians, linking it with the moment at which Muhammad felt able to adopt a "hostile attitude" towards the pagan Arabs. Rodinson writes that the story of the Satanic Verses is unlikely to be false because it was "one incident, in fact, which may be reasonably accepted as true because the makers of Muslim tradition would not have invented a story with such damaging implications for the revelation as a whole". In a caveat to his acceptance of the incident, William Montgomery Watt, states: "Thus it was not for any worldly motive that Muhammad eventually turned down the offer of the Meccans, but for a genuinely religious reason; not for example, because he could not trust these men nor because any personal ambition would remain unsatisfied, but because acknowledgment of the goddesses would lead to the failure of the cause, of the mission he had been given by God." Academic scholars such as
William Montgomery Watt and
Alfred Guillaume argued for its authenticity based upon the implausibility of Muslims fabricating a story so unflattering to their prophet. Watt says that "the story is so strange that it must be true in essentials." On the other hand, John Burton rejected the tradition. In an inverted culmination of Watt's approach, Burton argued the narrative of the "satanic verses" was forged, based upon a demonstration of its actual utility to certain elements of the Muslim community – namely, those elite sections of society seeking an "
occasion of revelation" for
eradicatory modes of
abrogation. Burton's argument is that such stories served the vested interests of the status quo, allowing them to dilute the radical messages of the Quran. The rulers used such narratives to build their own set of laws which contradicted the Quran, and justified it by arguing that not all of the Quran is binding on Muslims. Burton also sides with
Leone Caetani, who wrote that the story of the "satanic verses" should be rejected not only on the basis of
isnad, but because "had these hadiths even a degree of historical basis, Muhammad's reported conduct on this occasion would have given the lie to the whole of his previous prophetic activity." Eerik Dickinson also pointed out that the Quran's challenge to its opponents to prove any inconsistency in its content was pronounced in a hostile environment, also indicating that such an incident did not occur or it would have greatly damaged the Muslims.
Intended audience Some verses of the Quran are assumed to be directed towards all of Muhammad's followers while other verses are directed more specifically towards Muhammad and his wives, yet others are directed towards the whole of humanity (33:28, 33:50, 49:2, 58:1, 58:9 66:3). Other scholars argue that variances in the Quran's explicitly intended audience are irrelevant to claims of divine origin – and, for example, that Muhammad's wives "specific divine guidance, occasioned by their proximity to the Prophet (Muhammad)" where "Numerous divine reprimands addressed to Muhammad's wives in the Quran establish their special responsibility to overcome their human frailties and ensure their individual worthiness", or argue that the Quran must be interpreted on more than one level (See:). ==Jurisprudence==