Languages may use both
syntax and
prosody to distinguish interrogative sentences (which pose questions) from
declarative sentences (which state propositions). Syntax refers to grammatical changes, such as changing
word order or adding question words; prosody refers to changes in
intonation while speaking. Some languages also mark interrogatives
morphologically, i.e. by inflection of the verb. A given language may use one or more of these methods in combination.
Inflection Certain languages mark interrogative sentences by using a particular
inflection of the verb (this may be described as an interrogative
mood of the verb). Languages with some degree of this feature include
Irish,
Scottish Gaelic,
Greenlandic,
Nenets,
Central Alaskan Yup'ik,
Turkish,
Finnish,
Korean and
Venetian. In most varieties of
Venetian, interrogative verb endings have developed out of what was originally a subject
pronoun, placed after the verb in questions by way of inversion (see following section). For example, Old Venetian ("do you eat?", formed by inversion from "you eat") has developed into the modern or . This form can now also be used with
overt subjects: ("do you eat with me?", literally "you eat-you with me?"). In
Turkish, the verb takes the interrogative particle (also according to the last vowel of the word – see
vowel harmony), with other personal or verbal suffixes following after that particle: • ("I am coming.") → ("Am I coming?") • ("I was coming.") → ("Was I coming?") • ("I came.") → ("Did I come?") • ("You are married.") → ("Are you married?") In
Central Alaskan Yup'ik, verbs are conjugated in what is called the interrogative mood if one wishes to pose a content question: • ("You sg. will come.") → ("When (future) will you come?) • ("The dog is eating some fish.") → ("What is the dog eating?) Yes/no questions in Yup'ik, however, are formed by attaching the enclitic to the end of the first word of the sentence, which is what is being questioned: • ("Will you come?") • ("Is the dog eating some fish?") Further details on verb inflection can be found in the articles on the languages listed above (or their grammars).
Syntax The main
syntactic devices used in various languages for marking questions are changes in
word order and addition of
interrogative words or particles. In some modern Western European languages, questions are marked by switching the verb with the subject (
inversion), thus changing the canonical
word order pattern from
SVO to
VSO. For example, in
German: • ("he loves me"; declarative) • ("does he love me?", literally "loves he me?"; interrogative) Similar patterns are found in other
Germanic languages and
French. In the case of
Modern English, inversion is used, but can only take place with a limited group of verbs (called
auxiliaries or "
special verbs"). In sentences where no such verb is otherwise present, the auxiliary
do (
does,
did) is introduced to enable the inversion (for details see
do-support, and . Formerly, up to the late 16th century, English used inversion freely with all verbs, as German still does.) For example: • They went away. (normal declarative sentence) • They did go away. (declarative sentence re-formed using
do-support) • Did they go away? (interrogative formed by inversion with the auxiliary
did) An inverted subject pronoun may sometimes develop into a verb ending, as described in the previous section with regard to Venetian. Another common way of marking questions is with the use of a
grammatical particle or an
enclitic, to turn a statement into a yes–no question enquiring whether that statement is true. A particle may be placed at the beginning or end of the sentence, or attached to an element within the sentence. Examples of interrogative particles typically placed at the start of the sentence include the French and
Polish . (The English word
whether behaves in this way too, but is used in
indirect questions only.) The constructed language
Esperanto uses the particle , which operates like the Polish : • ("You are blue.") • ("Are you blue?") Particles typically placed at the end of the question include
Japanese and
Mandarin . These are illustrated respectively in the following examples: • ("He is Japanese.") • ("Is he Japanese?") • ("He is Chinese.") • ("Is he Chinese?")
Enclitic interrogative particles, typically placed after the first (stressed) element of the sentence, which is generally the element to which the question most strongly relates, include the
Russian , and the
Latin (sometimes just in early Latin). For example: • ("You feared that.") • ("Did you fear that?") This usually forms a neutral yes–no question, implying neither answer (except where the context makes it clear what the answer must be). However Latin also forms yes–no questions with , implying that the questioner thinks the answer to be the affirmative, and with , implying that the interrogator thinks the answer to be the negative. Examples: ("You dare not deny, do you?";
Catullus 1,4,8); ("Didn't Mithridates send an ambassador to Gnaeus Pompey?";
Pompey 16,46). In
Indonesian and
Malay, the particle is appended as a suffix, either to the last word of a sentence, or to the word or phrase that needs confirmation (that word or phrase being brought to the start of the sentence). In more formal situations, the question word
apakah (formed by appending to , "what") is frequently used. • ("We are lost again.") → ("Are we lost again?") • ("My answer is correct.") → ("Is my answer correct?") • "The president has received the letter." → ("Has the president received the letter?") For
Turkish, where the interrogative particle may be considered a part of the verbal inflection system, see the previous section. Another way of forming yes–no questions is the
A-not-A construction, found for example in
Chinese, With
wh-questions, however, rising intonation is not so commonly used – in English, questions of this type usually do not have such an intonation pattern. The use of intonation to mark yes–no questions is often combined with the grammatical question marking described in the previous section. For example, in the English sentence "Are you coming?", rising intonation would be expected in addition to the inversion of subject and verb. However it is also possible to indicate a question by intonation alone. For example: • You're coming. (statement, typically spoken with falling intonation) • You're coming? (question, typically spoken with rising intonation) A question like this, which has the same form (except for intonation) as a declarative sentence, is called a
declarative question. In some languages this is the only available way of forming yes–no questions – they lack a way of marking such questions grammatically, and thus do so using intonation only. Examples of such languages are
Italian,
Modern Greek,
Portuguese, and the
Jakaltek language. Similarly in
Spanish, yes–no questions are not distinguished grammatically from statements (although subject–verb inversion takes place in
wh-questions). On the other hand, it is possible for a sentence to be marked grammatically as a question, but to lack the characteristic question intonation. This often indicates a question to which no answer is expected, as with a
rhetorical question. It occurs often in English in
tag questions, as in "It's too late, isn't it?" If the tag question ("isn't it") is spoken with rising intonation, an answer is expected (the speaker is expressing doubt), while if it is spoken with falling intonation, no answer is necessarily expected and no doubt is being expressed. Sentences can also be marked as questions when they are
written down. In languages written in
Latin or
Cyrillic, as well as certain other scripts, a
question mark at the end of the sentence identifies it as a question. In Spanish, an additional
inverted mark is placed at the beginning (e.g.). Question marks are also used in declarative questions, as in the example given above (in this case they are equivalent to the intonation used in speech, being the only indication that the sentence is meant as a question). Question marks are sometimes omitted in rhetorical questions (the sentence given in the previous paragraph, when used in a context where it would be spoken with falling intonation, might be written "It's too late, isn't it.", with no final question mark). ==Responses==